ຄວາມກ້າຫານ
ວັດບ່ອນທີ່
ທັງຫມົດຕົກລົງເຫັນດີ
ອອກຈາກ
ຍັງມີແສງສະຫວ່າງທີ່ບໍ່ມີ
ເກີບທີ່ບໍ່ມີ
ວິທີການ
ໃນຂະຫນາດໃຫຍ່
ໃນຕອນກາງຄືນກາງ
enlightened ຂອງ
ເພື່ອຊອກຫາ
courageous the
Temple where
all agree
to leave
remains no light
no footwear
the way
in the large
middle night
of enlightened
to find
Mutig
den
Tempel
wo sich
alle
einig sind
zu
verlassen
bleibt
kein Licht
kein
Schuhwerk
den
Weg
in
der grossen
Nacht
inmitten
von
Erleuchteten
zu
finden
우리는을 찾고 있습니다
모든 구속
및 수행
피해자에 대한
우편으로 발송
목욕에
모든 부채
우리
씻어
합창 노래
원수
모두에 기인
We are looking for
all for redemption
and take
for a victim
mailed to
to the bath
all debt
of us
to wash
in choral singing
the enemy
attributable to all
Wir
suchen
alle
nach Erlösung
und
nehmen
dafür
ein Opfer
gern
entgegen
um
im Bade
alle
Schuld
von
uns
zu
waschen
im
Chorgesang
dem
Feinde
alles
anzulasten
បើទោះបីជា
យើង
មិនដឹង
អាចធ្វើបាន
អ្វីដែលយើងធ្វើ
គឺជាការល្អ
គឺអាក្រក់
វានឹង
បន្ទាប់មកប្រសិនបើមាន
យើង
ពួកយើង
នៅលើការលើក
សំលេង
ផ្តល់ឱ្យយើង
នៅពេលយប់
ផ្ញើទៅ
ផ្លូវងងឹត
even if
we will
do not know
can what we do
if it is good
or it is bad
it will
then if
we us
on lift
a voice
give us
in the night
send to
dark paths
Auch
wenn
wir
uns
nicht
wissen
können
das
was wir tun
sei es gut
sei es schlecht
es
wird
dann
wenn
wir
uns
überheben
eine
Stimme
geben
die uns
in
die Nacht
schickt
auf
dunklen
Wegen
hem
la temptació
resistir
ser més
desitgi
del
que realment som
sense escriure
i segell
confirmant
que som
we must
the temptation
resist
be more
want to
than what
we really are
without writing
and stamp
confirming
that we are
Wir
müssen
der
Versuchung
widerstehen
mehr
sein
zu
wollen
als
das was
wir
wirklich sind
ohne
Schrift
und
Stempel
die
bestätigen
dass
wir sind
ನಮಗೆ
ಒಂದು ಗ್ರೇಟರ್
ಕಾರಣಗಳು
ಬಿಳಿ
ಒಂದು ಪ್ರತಿ
ಮಕ್ಕಳ ಮಾತ್ರ
ಆ
covet
ಅವನ ಹತ್ತಿರ
ಎಂದು
ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ
ಶಾಲೆ
ನಮಗೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ
ಪ್ರಬಲ ಗೆ
ಇತರ
ಜೊತೆ
ಕಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ತೊಲೆ
ಕಲಿಸಲು
the us
a Greater
causes
the knows
one each
Child only
that the
covet
close to him
to be
it completely
to own
makes us
to powerful
the others
with the
Beam in the eye
to teach
Das
uns
ein
Grösseres
bewirkt
das
weiss
ein
jedes
Kind
nur
dass
das
Begehren
ihm
nahe
zu
sein
es
ganz
zu
besitzen
macht
uns
zu
Mächtigen
die
anderen
mit
dem
Balken
im Auge
zu
belehren
ווען געדאנקען
גיין בלינד
ווייַל מיר
אין דעם בילד
ניט האַלטן
קענען
טונקען עס
פון אַ
פאָומינג קרוין
אַראָפּ
ווידער אין
מוטער 'ס האַנט
when thoughts
go blind
because we
in the picture
not hold
can
dip it
from a
foaming crown
down
again in
Mother's hand
Wenn
Gedanken
erblinden
weil
wir sie
im
Bilde
nicht
halten
können
sie
tauchen
ab
eine
schäumende
Krone
hinab
wieder
in
Mutters
Hand
Sing Sajarah dhewe
supaya padha
nyambung karo
atine
memori
godhong sing melancholy
befall kita
biaya kita
ing Ingkang boten pareng
apa banjur
ana cedhak jantung
Their own history
so they
connects with
the mind
the memory
leaves a melancholy
befall us
cost us
the Forbidden
what then
was close to the heart
Die
eigene Geschichte
so
sie sich
verbindet
mit
dem
Gemüt
die
Erinnerung
lässt
eine Wehmut
uns
widerfahren
uns
kosten
am
Verbotenen
was
damals
nah
dem Herzen war