Sonntag, 5. Oktober 2014

ເພື່ອຊອກຫາ

ຄວາມກ້າຫານ 
ວັດບ່ອນທີ່ 
ທັງຫມົດຕົກລົງເຫັນດີ 
ອອກຈາກ 
ຍັງມີແສງສະຫວ່າງທີ່ບໍ່ມີ 
ເກີບທີ່ບໍ່ມີ 
ວິທີການ 
ໃນຂະຫນາດໃຫຍ່ 
ໃນຕອນກາງຄືນກາງ 
enlightened ຂອງ 
ເພື່ອຊອກຫາ

courageous the 
Temple where 
all agree 
to leave 
remains no light 
no footwear 
the way 
in the large 
middle night 
of enlightened 
to find

Mutig den
Tempel wo sich
alle einig sind
zu verlassen
bleibt kein Licht
kein Schuhwerk
den Weg
in der grossen
Nacht inmitten
von Erleuchteten
zu finden


원수

우리는을 찾고 있습니다
모든 구속
및 수행
피해자에 대한
우편으로 발송
목욕에
모든 부채
우리
씻어
합창 노래
원수
모두에 기인

We are looking for 
all for redemption 
and take 
for a victim 
mailed to 
to the bath 
all debt 
of us 
to wash 
in choral singing 
the enemy 
attributable to all

Wir suchen
alle nach Erlösung
und nehmen
dafür ein Opfer
gern entgegen
um im Bade
alle Schuld
von uns
zu waschen
im Chorgesang
dem Feinde
alles anzulasten

ផ្លូវងងឹត

បើទោះបីជា 
យើង 
មិនដឹង 
អាចធ្វើបាន 
អ្វីដែលយើងធ្វើ 
គឺជាការល្អ 
គឺអាក្រក់ 
វានឹង 
បន្ទាប់មកប្រសិនបើមាន 
យើង 
ពួកយើង 
នៅលើការលើក 
សំលេង 
ផ្តល់ឱ្យយើង 
នៅពេលយប់ 
ផ្ញើទៅ 
ផ្លូវងងឹត

even if 
we will 
do not know 
can what we do 
if it is good 
or it is bad 
it will 
then if 
we us 
on lift 
a voice 
give us 
in the night 
send to 
dark paths

Auch wenn
wir uns
nicht wissen
können
das was wir tun
sei es gut
sei es schlecht
es wird
dann wenn
wir uns
überheben
eine Stimme
geben die uns
in die Nacht
schickt auf
dunklen Wegen

hem

hem 
la temptació 
resistir 
ser més 
desitgi 
del 
que realment som 
sense escriure 
i segell 
confirmant 
que som

we must 
the temptation 
resist 
be more 
want to 
than what 
we really are 
without writing 
and stamp 
confirming 
that we are

Wir müssen
der Versuchung
widerstehen
mehr sein
zu wollen
als das was
wir wirklich sind
ohne Schrift
und Stempel
die bestätigen
dass wir sind


ಕಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ತೊಲೆ

ನಮಗೆ 
ಒಂದು ಗ್ರೇಟರ್ 
ಕಾರಣಗಳು 
ಬಿಳಿ 
ಒಂದು ಪ್ರತಿ 
ಮಕ್ಕಳ ಮಾತ್ರ 
ಆ 
covet 
ಅವನ ಹತ್ತಿರ 
ಎಂದು 
ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ 
ಶಾಲೆ 
ನಮಗೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ 
ಪ್ರಬಲ ಗೆ 
ಇತರ 
ಜೊತೆ 
ಕಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ತೊಲೆ 
ಕಲಿಸಲು

the us
a Greater
causes
the knows
one each
Child only
that the
covet
close to him
to be
it completely
to own
makes us
to powerful
the others
with the
Beam in the eye
to teach

Das uns
ein Grösseres
bewirkt
das weiss
ein jedes
Kind nur
dass das
Begehren
ihm nahe
zu sein
es ganz
zu besitzen
macht uns
zu Mächtigen
die anderen
mit dem
Balken im Auge
zu belehren




מוטער 'ס האַנט

ווען געדאנקען 
גיין בלינד 
ווייַל מיר 
אין דעם בילד 
ניט האַלטן 
קענען 
טונקען עס 
פון אַ 
פאָומינג קרוין 
אַראָפּ 
ווידער אין 
מוטער 'ס האַנט

when thoughts 
go blind 
because we 
in the picture 
not hold 
can 
dip it 
from a 
foaming crown 
down 
again in 
Mother's hand

Wenn Gedanken
erblinden
weil wir sie
im Bilde
nicht halten
können
sie tauchen
ab eine
schäumende Krone
hinab
wieder in
Mutters Hand


apa banjur

Sing Sajarah dhewe 
supaya padha 
nyambung karo 
atine 
memori 
godhong sing melancholy 
befall kita 
biaya kita 
ing Ingkang boten pareng 
apa banjur 
ana cedhak jantung

Their own history 
so they 
connects with 
the mind 
the memory 
leaves a melancholy 
befall us 
cost us 
the Forbidden 
what then 
was close to the heart

Die eigene Geschichte
so sie sich
verbindet mit
dem Gemüt
die Erinnerung
lässt eine Wehmut
uns widerfahren
uns kosten
am Verbotenen
was damals
nah dem Herzen war