Mittwoch, 2. April 2014

меѓу

меѓу 
јас не 
времето 
донесе на 
во 
грамада од урнатините 
на Cullet 
погоди 
чувства

between 
mine is 
the time 
brought on 
in a 
heap of rubble 
of cullet 
battered 
feelings

Zwischen
mir ist
die Zeit
aufgebracht
in einem
Trümmerhaufen
von Scherben
zerschlagener
Gefühle




सकाळ

सकाळ 
पांढुरका 
रात्र 
खिडक्यांमधून 
भरीव 
चेहरे उडता 
दिवसात 
काम 
विचारांना सह 
राहिले सशस्त्र घाणीचा 
माझे धैर्य बद्दल 
कपडे न शिक्षा 
मन

The morning
bleaches
the night
through windows
pregnant
fly faces
in the day
the work
with the spirits
remained armed filth
my cockiness
undressed punished
thought

Der Morgen
bleicht
die Nacht
durch Fenster
schwangere
Gesichter fliegen
in den Tag
die Arbeit
mit den Geistern
blieb Streit Unrat
mein Übermut
gestraft entkleideter
Gedanken