Samstag, 10. Januar 2015

onbelangrik

die Stock
stomende
strook
ontsnapping
uit
gat aan die
ander
einde
en sê
nie
dit was
onbelangrik

of the Stock
steaming
swath
escape
from
hole at the
other
end
and say
not
it was
insignificant

Dem Stock
dampfende
Schwaden
entweichen
aus dem
Loch am
anderen
Ende
und sage
nicht
das sei
unbedeutend

lesi yokosela

Basho
lo wezwe namhlanjesi
iwukuba engenababa
lokho kunjalo
kodwa izingane
ukwazi ukuthi kungani
ukunuka kubo
lesi yokosela

one says
the world today
was fatherless
agreed
but children
know why
smell them
the roast

Man sagt
die heutige Welt
sei vaterlos
stimmt
aber Kinder
wissen warum
sie riechen
den Braten

ki o duro

Gbogbo wa
burdensome
ni laaye
eyi ti, lẹhin a
Dahun ipe
a fi
ni a lẹta
lero wipe
ọkàn
wa awọn ifiyesi
ngbọ
ti o le
ọkan pẹlu awọn
sũru
si
a àmì
ki o duro

All us
burdensome
is alive
which, after a
Answer calls
we put
in a letter
hope that
the soul
our worries
listening
thereby can
one with
patience
a sign
wait

Alles was uns
beschwerlich
am Leben liegt
das nach einer
Antwort ruft
stecken wir
in einen Brief
hoffen dass
die Seele
unseren Sorgen
lauscht
dabei kann
man mit
Geduld auf
ein Zeichen
warten

трошкі

спрэчка
з душой
адзін мае
як жанчына
як чалавек
тое, што мы
чым
права
разглядаць
прымяняе яе
трошкі

the quarrel
with the soul
one has
as a woman
as a man
what we call
righteous deem
applies her
not much

Der Streit
mit der Seele
den man hat
als Frau
als Mann
was wir als
gerecht erachten
gilt ihr
nicht viel

nefoedd

Angels gweld
ynom ni,
ar gyfer yr lleiaf
yn ymdrechu
yn dadlau y
nefoedd
dan Archangylion
y tew
y Ymweliad
Nid yw eisiau gwybod

Angels viewed
in us,
for the slightest thing
endeavor
arguing the
heaven
under Archangels
the chubby
of the Visitation
not want to know

Engel die sich
in uns sich
für das Geringste
bemühen
streiten dem
Himmel
unter Erzengeln
die pausbackig
von Heimsuchung
nicht wissen wollen

di sản chung của

các linh hồn
Cảnh giác những phụ nữ
trái đất
cho bản thân
trong mỗi cử chỉ
hy sinh hành động của họ
cho các
di sản chung của

the soul
beware women
the earth
give to herself
in every gesture
sacrifice their actions
for the
common heritage of

Die Seele
Frauen hüten
die Erde
geben sich hin
in jeder Gebärde
opfern ihr Tun
für das
gemeinsame Erbe

og'riq

Tortishish kuchi
qalb
tiz cho'ktirish uchun
charchab aylanadi
og'riq
uyqusida cho'kmasliklari uchun

The gravity
the soul
to its knees
become tired of
the pain
to drown in sleep

Die Schwerkraft
der Seele
zwingt in die Knie
davon müde geworden
den Schmerz
im Schlaf ertränken

بیدم

معذوریوں
ایک خواہش
کسی کو رہنے کی
استنجاء کرنا
اس طرح خطرے میں
میں لانے کے
بیدم میں مبالغہ آرائی

disabilities
make a wish
to be someone
oneself
thus in danger
bring to
exaggerate breathless

Behinderungen
lassen den Wunsch
jemand zu sein
sich selbst
damit in Gefahr
zu bringen
atemlos überhöhen

разом

жінка
в
душа
має багато
Лица
вона приходить
що людина
до лиця
недоступний
так як вони
самі
в
розум відображає
навести їх
самець
Я
в їхньому світі
вирішили
разом

the woman
in the soul
has many
faces
she comes
as a person
to face
inaccessible
as they
in the
mind reflects
bring them
the I
in their world
united
together

Die Frau
in der Seele
hat viele
Gesichter
kommt sie
als Person
zu Gesichte
unerreichbar
wie sie
sich im
Gemüte spiegelt
bringt sie
das ich
in ihrer Welt
vereint
zusammen

batırılır

vokal
güneş
yapabiliriz
görmek
tablolar
kapsamındadır
itibaren
onun gök gürültüsü
siyah üzerine
Kutular
duyulmak
kendi içinde
ruh
batırılır
bir
olmayan

the vocals
the sun
can we
see
the tables
are covered
from
her thunder
of black
boxes
be heard
in their own
soul
surfaced
one does not

Der Gesang
der Sonnen
können wir
sehen

Tische
sind übersät
aus dem
ihnen das Donnern
aus schwarzen
Kästen 
der Nacht
erschallt

Ohrenbetäubend
hörbar werden
den Raum
ihn in Fetzen
im Feuersturm
zerreisst

In die eigene
Seele
da wo das
Kleinall beginnt
kann man nicht

In ein gewaltloses
Vergessen
hinabtauchen