Freitag, 1. April 2022

лидер

Это оправдание
для агрессивной войны
с большим количеством риторики
с его повествованием
приличный
лидер
Злобные
всегда остальные

*

So die Rechtfertigung
für den für dem Angriffskrieg
mit viel der Redekunst
mit seinem Narrativ
der menschenwürdige Führer
die Bösen
sind immer die anderen

Спящая собака

Спящая собака

рядом с дорогой

из ниоткуда
с ноги
пинал

*

Dem schlafenden
Hund
am Strassenrand
mit dem Fuss
aus dem
nichts heraus
getreten



кемелер

кемелер

түнде жанады
кемелер
олардың астында
брюхо
туыстары
Біздің тарихымыз

In the mantle

In the mantle

The skin of the
Earth has
already many
to the
world
brought about

We know
not exactly
why we
there are

That we
disappear
melted
in the mantle
is sad
knowledge

To take

To take

Reality
puts everything daily
to disposal
us ready

Even though we are out
our failure nothing
to take

The conscience
does not give up
until we have learned it

An unapproachable one

An unapproachable one

My paradise
lies the door
At the door
equal to
the hell
Their fire

My mind
pledge me
an unapproachable one
unattainable
Hearts

The ghosts
which they
in my
reflect the interior

They want me
do not deceive
rather
to me
a heavenly one
imagination
equal

Of the reality
for years
out
warmth
arrest
yes
to commit

Past me go

Past me go

I do not have to be happy
to help others
i do not have to wait for happiness
it may be because i am satisfied
past me
go

父親

戳穿它的愤怒
其他
來自
房子
驅逐

父親
在夢裡
從天花板上掉下來

有著飄逸的深棕色頭髮
停止
做坏事

*

Nadelstiche
die Wut
darauf
den anderen
aus dem
Haus 
zu vertreiben

der Vater
im Traum
fällt von
der Decke

mit wallendem
dunkelbraunen Haar
gibt Einhalt
dem bösen tun



соперник

соперник
над подмышкой
через женщину
контакт
признали снова

рассказывает своему
история
вел с ним
прочь с ревнивым

с чем
у него на себе
на компоненты
гниет

подальше от своего автомобиля
в разобранном виде

в кузнице
его друзья
сварной
и сшитый

*

Den Nebenbuhler 
über die Achsel
durch weibliche 
Berührung
wiedererkannt

erzählt seine
Geschichte
führt damit
den Eifersüchtigen
mit sich fort

mit dem was
er an sich hat
in Bestandteile
zerfällt

abseits sein
Fahrzeug
zerlegt

in der Esse
seiner Freunde
geschweisst
und genäht



в этом секрет

в этом секрет
один из ритуалов
эфир

потому что это не длится
что он обещает

сомнения
остается ли это
о нет

надо было оживить

*

Ist das Geheimnis
eines eines Rituals
gelüftet

weil es nicht hält
was es 
verspricht

ein Zweifel 
bleibt ob es
nicht doch

wieder zu 
beleben
notwendig sei



предупрежден

предупрежден
наркоманы
ел вареные грибы

они прорастают
из пня
все места

от
оконные рамы

попробовал
завихрения
весь мир
собственное желание
и ужас

*

Gewarnt
Süchtige
haben gekochte
Pilze gegessen

sie sprießen
vom Stumpf her
aller Orten

aus dem
Fensterrahmen

gekostet
verdreht sich
alle Welt
eigener Lust
und Schrecken











Никто не хочет

Никто не хочет
хор с достоинством
руководят люди
также те

те, что с детства
ритм к музыке
до старости

практикуй как вечный новичок

*

Keiner will
den Chor
von Menschen
führen
auch jene
die von frühauf
den Taktstock
bis ins
hohe Alter
als ewiger
Anfänger üben





Im Drama der Seele

Vom Körperinnern kommend 

da wo das bewusste ich

durch den Sturm 

auf Hoher See

im Drama 

der Seele

nicht der Autor selbst sein kann

nur eine Nebenrolle spielt


das wahr Genommene

dem Träumer

wenn er sich 

dem subjektiven Moment ergibt


wird im im Traum

eine Geschichte aufgereiht

durch dessen 

er zur Einsicht 

kommen kann


durch die Schulung 

der Seele

die den Menschen 

ein Leben lang begleitet


das innere Auge 

das über Nacht 

und alle Tage wacht


von daher 

durch den Einfall

wird alle Kunst gespeist


so dass die Themen

wie zu einer Mahlzeit

ob köstlich 

oder nicht

schon warm aufgetischt

und zur Veräußerung vorbereitet


jede bewusst 

gemachte Wahrnehmung


hat sch nach dem Gesetz 

der Asymmetrie im Gehirn


einer Taktfolge

die vorgegeben

in deren Zeitspanne


der Dirigent

die Musik

der Maler

der Dichter


wir die Beschauer

die Hörenden

die Sehenden

dem geschaffenen Dingen

dem selbst Geschaffenen 

sich zu unterziehen haben


die bildende Kunst

hat sich mit ihrem Glauben

an sich selbst 

davon losgelöst


die Kunst 

will nicht mehr dienstbar sein


in der Rückbeziehung

sie führt sich auf

in der Bezugnahme 

zu sich selbst

in ihrer Logik 

der Eigenschaft 

zu ihrer Aussage

autistische 

auf sich selbst bezogen


die Formfindung 

zu allen Dingen

muss jedem Menschen

auf seine Art und Weise

überlassen werden


jeder Mensch 

muss für sich selbst


seiner inneren Struktur

seinem Wesen nach entsprechend


was ihn im Geiste nährt

und was eben so nicht immer

wohl gemeint in der Gegenwartskunst

uns den Menschen aufgetischt wird


was für Prozesse

in jeglicher Wahrnehmung 

im Kunstgenuss

bei jedem Menschen

abläuft

kann von aussen

nicht mit Sicherheit

behauptet werden