Freitag, 31. März 2017

Aus dem Nichts heraus

Der Napf
mit edlem
Metall
verspricht
den Salat
als Götterspeise
für die
Ewigkeit

Wenn man
der Materie
in ihrem
Sockel
ihr Geheimnis
messbar

Aus dem
Nichts heraus
lüftet



Wir sind dem Leben eine endliche Kreatur

Das Beste
was man
für sich selbst
in dieser
Welt haben kann

Ist die Zufriedenheit
die Selbstachtung
zu sich selbst

Was den anderen
nur deswegen
gemeint und
geschenkt werden
kann

Wir sind
dem Leben
eine endliche
Kreatur

Die sich
nicht selbst
geschaffen
und mit
der Mutter
Erde

Dass wir
Natur
und mit ihr
verbunden sind



Dem Vordergrund der Moderne

Die Nachahmung
des Alten
hat die Weitsicht
von heute
begünstigt

Dem Vordergrund
der Moderne
darf man mit
seinen eigenen
Talenten
einen Hintergrund
geben




Im Dünkel einer Gesellschaft

Gesättigt
im Dünkel
einer Gesellschaft

So darf man
das Sattsein
nicht zeigen

Derweil
in der
Welt
Hunderttausende
am Hungertod
darben und
sterben




Mit Selbstachtung durch das eigene Leben gehen

Das Unheil
das Leid
die Not
ist Bestandteil
unseres Lebens

Jede Handlung
jedes Wort
jedes Innehalten
trägt seinen
Schatten

Geduld und
Ungeduld
die Unruhe
die uns
seit dem
Paradies
als Kainsmal
auf der
Stirne funkelt

Damit mit
diesem dunklen
Stern auf
dem Haupte
aufrecht
und mit
Selbstachtung
durch das
eigene Leben
gehen



Das Blut

Das Blut
von der
Mutter uns
geschenkt
hat den
gleichen
Salzgehalt
wie das
Meer





Die Natur ist die Welt

Das Gesetz
der Schwerkraft
der Seele
sie ist

Das was
uns zieht
es geht ihr
bis ins Kleinste
durch das
ganze Universum
der Zeit

Die Natur
ist die Welt
sie hat uns
ob schön
ob gut
ob schlecht
auf Mutter
Erde bestellt






Donnerstag, 30. März 2017

Der Schattenwechsel

Der Schattenwechsel
bringt den
eigenen Stand
ins wanken

Und die Angst
ob man sich
in sich selbst
als denselben
wieder findet



Die ungeschälte Kartoffel

Das Geplätscher
von Geschichten
dem Sagen
bringt 

Die ungeschälte
Kartoffel
auf dem
Rücken
von Ameisen

Von den
Ferieninseln
bis hoch in
die Alpen



dobrým slovo že všetky

dobrým
slovo
že všetky
prosím
tiež
zlý
hovoriť
sám
približne
je hovoriť v
všetky
ústa
čoskoro
vypredaná

It says Around

A good
word
that everyone
respectively

Also a
bad
t says
around
is it in
of all mouths
soon
sold out

Ein gutes Wort

Ein gutes
Wort
dass allen
mundet

Auch ein
schlechtes
spricht es
sich herum
ist es in
aller Munde
bald
ausverkauft



Mit lachendem Gesicht

Die jenseitige
Macht
will das
Menschenopfer

Nun schlachtet
jene anstatt 
im Stall mit
einem Stahl
den Stier

Der sich
sterbend
mit lachendem
Gesicht
zum Menschen
wandelt



In einem Winkel auf der Erde im Staub

Die Unruh
war mir
zuerst
und dann
das ticken
an der
Wand von
der Uhr
später
an meiner
Hand

In meinem
Gemüt
es wird
bald Zeit
für mich
in der
Geschichte
der Zeit

Dann ist
Ruh auch
von Buchstaben
der Reden
das Warten
das Ende
dass mich findet
in einem
Winkel auf
der Erde
im Staub



Mittwoch, 29. März 2017

Es gibt dazu ein danach

Zu Diensten
den hungrigen
Mäulern
die es sich
nicht selber
können

Es gibt
dazu ein
danach
wo man
von anderen
auch so
und eben 
so gut
wenn nicht
noch besser
bedient wird

Weil ihr
Gemüt im
Dienste
von anderen
sich bewegt






Im Antlitz der anderen

Das Gesicht
was ich habe
habe ich
nicht ausgewählt

Die Gesichter
die ich schauen darf
zeigen sich
im Spiegel
meiner Seele

Die Verantwortung
liegt darin
meine Geschichte

Im Antlitz
der anderen
ihr Leben
lesen und
verstehen zu
können





Die Wut die ich habe

Die Wut
die ich habe
ist dies
was ich
an mir
in mir die
anderen nicht
verstanden habe




Auf dem Rot des Apfels

Die Früchte
wissen den
Herbst
bevor sie
reifen

Mit den
Buchstaben
wie Stelzen
unter die
Bäume
gesetzt

Der Blitz
der sich spiegelt
auf dem
Rot des
Apfels

Dann ist
es bald Zeit
im Buch
des Lebens
danach
zu greifen

In später Nacht

Dein Lachen
glockenhell
Deine Augen

Dass ein Feuer
entfacht
in später
Nacht

اسان ڪافي

اسان
ڪافي
فيڊ
جي بک
اسان جو
جو عذاب
غربت آهي
پاڻ ۾
جي
جو روح

We are fed enough

We are
fed enough
the hunger
who tortures us
is poverty
in ourselves
the soul

Der Hunger der uns quält

Wir sind
genug genährt
der Hunger
der uns quält
ist die Armut
in uns selbst
der Seele





Dienstag, 28. März 2017

Ihr zu allem bereit

Es gibt
nichts
Wesentlicheres
als dass
wenn ich
von Dir
träume
und es
dem Tage
Wirklichkeit
wird

Ein jeder
wird überrascht
sein
dass es
das gibt

Es gibt kein
grösseres Vergnügen
auch nicht
mehr Not
und Leid

Als in allem
der Seele
zu folgen
Ihr
zu allem bereit







Dem Leben angelehnt

Auch wenn
ich dem
welken Blatt
zuschaue
wie es sich
bewegt

Ich bin mir
in mir
nicht frei

Für eine
kurze Zeit
dem Leben
angelehnt





Ein nicht zu verstehendes Verlangen

Den Geruch
der Notdurft
den wir meiden

Für den Wortkot
ein gieriges Ohr
ein nicht 
zu verstehendes 
Verlangen



Tautropfen wenn sie fallen



Deine Hände
ich habe Dich
noch nie
gesehen
so vertraut

Geöffnet wie
eine Blume
so sanft

Dein Geruch
ein frischer Morgen

Tautropfen
wenn sie fallen

Als hättest
Du mit
Deinen Händen
meine Lippen
berührt

Ich habe nicht
nach ihnen gesucht
sie war da
an der Stelle
an bewegter Brust

Den Herbst
geahnt noch
ist Deine Haut
im Gesicht
golden schmal
von der Sonne

Und weiss
Dein Winken
zum Abschied
eh wir
unsere Seelen
sich kannten



In allem voran

Die Not
die Angst
die Frucht
vor sich
selbst
vor dem
eigenen
Ende 
treibt den
Tyrann

Damit er
in keiner
Not und
keinem
Leid hungern
oder auf
der Strasse
im Winter
erfrieren muss

Die innere
Unruhe
die uns 
seit dem
Paradiese
wo alles
noch 
stimmig
war

Die Neu 
und die Gier
die Masslosigkeit
treibt uns
im Guten
wie im

Schlechten
Gerechtigkeit
Gleichheit
gibt es nicht
in allem voran

Wer seine Kraft gegen andere nicht mildert

Wer den Tod nicht
als seinen Freund betrachtet
seinen eigenen Standort
nicht mit anderen teilt

Den Reichtum
in seinem Inneren nicht pflegt

Wer sein Wollen nicht 
bescheiden lässt

Wer um den Sieg ringt
gegen sich selbst

Wer seine Kraft gegen
andere nicht mildert

Wer der Weisheit
die nur ein Spektrum
des Daseins ausleuchtet
nicht so begreift

Nicht versteht
dass er sich bis
zu seinem Ende
bis in all seine
Tiefen 
nicht bis zu seinem 
Grunde erkennen kann

Wer sich nicht verabschiedet
klüger zu sein
als alle anderen

Weil er sie besser
kennt als sich selbst

Der anerkennt die Demut nicht
die unteilbare Menschenwürde
den anderen und sich selbst

Ein Urwald leibt und lebt

Zu mir
hat noch
kein Baum
gesprochen

Obwohl
in mir
ein undurchsichtiges
Gewebe

Ein Urwald
leibt 
und lebt

Auch Pflanzen träumen

Auch Pflanzen
träumen
und haben
Gefühle

Ich aber
kann nicht
so herrlich
blühen
dass mich
ein Mensch

In die
Vase stellt
um sich 
selbst darob
zu erfreuen

Weil es das Leben ist

Mit dem
Gras verwandt 
zu sein

Weil es
das Leben ist
wie meins

Muss ich
der Abzweigung
davon
möglichst

Der Natur
entsprechend
Mensch
bleiben

Jeder Kenntnis ein Geheimnis

Den Pflanzen
ihr Sein bleibt
mir wie

Das Universum
in mir
und ausserhalb
jeder Kenntnis
ein Geheimnis

Schaue ich der Blume

Schaue ich
der Blume 
ins Gesicht

Schaue ich
mein lüsternes
ich

Ganz einerlei

Ich bin
in mir
viele

Denen ist
mein
kleines
unbedeutendes 
ich
ganz einerlei

Würde der fremde Richter

Ich bin
ein Verfolgter
meines
eigenen
Schattens

Würde
der fremde
Richter
in mir
nicht die
Flügel
täglich
stutzen

Ich hätte
mich in
die Gewalt
der Sonne
dem Überich
in meinem 
ganzen Wesen
übergeben

Einen Regentropfen nicht

Ich kann
mein ich
nicht
erfassen
so wie
einen Regentropfen
nicht

Oder eine
Träne
aus Deinen
Augen

In ein Ding da draussen

Ich kann
mich nicht
in ein Ding
da draussen
verlieren
um mein
ich daran
aus zu
probieren

Verwandt miteinander

Ich kenne
das Wesen
der Blume
nicht
wir sind
weit weg
entfernt
verwandt
miteinander


Und der Ahnung nach

Dem Universum
die Seele
sie anerkennt
sich keiner
Sitten
dem Willen
dem wir
den anderen
das Bessere
meinen

Das Dasein
haben wir
uns nicht
gewollt
wir sind

Die Aufgabe
ist das
eigene Tun
das Lassen
sorgsam
zu beobachten
und darüber
mit einem
bescheiden
Urteilsvermögen

Das Schadhafte
zu meiden
und der
Ahnung nach
der Welt zu
dienen und
zu folgen


Über das Wasser fort

Die Blumen
im Spiegel
Deiner Augen
Der Wind
der Dein Haar
kräuselt
im Gesicht
das Heben
das Atmen
Deiner Brust

****

Der See
die Wiege
das Boot
das Weiss
Deines
Kleides
das Süsse
fliegt mit
Dir über
das Wasser
fort


*****




Glück als das Dasein

Den Segen
allen
ohne einen
Begriff dazu
zu verwenden
wir haben
unser Leben
und brauchen
dazu kein
Glück als
das Dasein
für uns zu
haben

Durch Verzweiflung und Not

Unsere Eigenschaften
werden geläutert
durch unser
Versagen
durch Verzweiflung
und Not

Deine Hand in mir

Auch wenn
du nicht
bleibst
weil ungewollt
Worte verletzen

Auch im
allein durch
die Nacht
im Traum
wärmt mich
Dein Leib

Deine Hand
in mir
ich halte
sie Dir

Und Deine
Blicke
verraten mir
auch wenn
Du mich
meidest
bist Du
in mir








Und die Gedanken die trüben

Allein und
glücklos
das Finale
löscht alle
Trübsal

Dazwischen
ein Auge
das warm
begrüsst
obwohl
wir uns
nicht kennen

Das Leid
der Begleiter
durch alle
Register
des Lebens
es bleibt

Und die
Gedanken
die trüben
als Gäste
bewirten
um was
es denn sei







libuka pentšele le pampiri

libuka
pentšele
le pampiri
ke
dikelello le menahano
tšehetso
bakeng sa unexplored
mafatshe
gare mo
ba teng ha
ho tswa
moea
ea ho nahana
ho
moea

To the Spirit

Books
pencil
and paper
are the
thought support
for unexplored
Worlds
internally
to be there
from the
soul
to think
to the
Spirit

Gedankenstützen für unerforschte Welten

Bücher
Bleistift
und Papier
sind die
Gedankenstützen
für unerforschte
Welten
im inneren
Dasein
aus der
Seele
zum Denken
dem Geiste





Montag, 27. März 2017

död obemärkt

död
obemärkt
vårt dagliga
följeslagare
och när
han en
människor
i mitten
i livet
nått
avlägsnas därefter
hans
historia
av
fönster
i själen

det onda
den fruktansvärda
är
att vi
vår ände
oss inte
vill tro

Our end

The death
is unintentional
our daily
companion
and if
he one
People
in the middle
in life
reached

Then removed
his
story
by the
window
the soul

The evil
the most dreadful
is
that we
our end
not us
believe

Das Schauerlichste

Der Tod
ist unbemerkt
unser täglicher
Begleiter
und wenn
er einen
Menschen
mitten
im Leben
erreicht
dann entfernt
sich seine
Geschichte
durch das
Fenster
der Seele

Das Übel
das Schauerlichste
ist
dass wir 
unser Ende
uns nicht
glauben wollen


fesoasoani ai

ai le agaga
foliga
uma
ma sili atu
lava
i lo latou
ata lafoia
i le
tatou
sōsō

na o le
pisinisi
i
le faatoʻaga
o lo latou lava
le leaga
e alu
ma
le avega
i
tuuina atu
o le galuega
na
e mafai foi
e moni lava
ese
fesoasoani ai

To help

The soul
looks
everything
and whole
certainly
in their
shadow
in which
we us
move

Only that
risk
by
the garden
of one 's own
Evil
to go
and
the load
to
bear
the work
it
can also
to really
other
to help

Durch den Garten des eigenen Bösen

Die Seele
schaut
allem
und ganz
gewiss
in ihren
Schatten
in dem
wir uns
bewegen

Nur das
Wagnis
durch
den Garten
des eigenen
Bösen
zu gehen
und
die Last
zu
ertragen
die Arbeit
daran
kann auch
zum wirklich
anderen
verhelfen



Sonntag, 26. März 2017

ceață face ea însăși

ceață
face
ea însăși
în întuneric
peste vale

respirația
merge la rece
la
alb
piele de
alte
trecut

ochii
de la negru
din interior
orb

Across the valley

The fog
makes
into the darkness
across the valley

Breath
goes cold
at the
white
Skin of the
other
past

The eyes
from the black
from inside
blinded

Die Augen vom Schwarz

Der Nebel
macht sich
ins Dunkel
über das Tal

Der Atem
geht kalt
an der
weissen
Haut des
anderen
vorbei

Die Augen
vom Schwarz
von innen
geblendet



como intocáveis

tem
sempre algo
fazer
como intocáveis
sem maior
formação
o menor
casta

The lowest caste

There are
always something
to do

As a untouchables
without higher
education in
the lowest
caste

Es gibt immer etwas zu tun

Es gibt
immer etwas
zu tun
als Unberührbarer
ohne höhere
Bildung
der untersten
Kaste



درد و رنج

درد و رنج
همراه
هر روز
به بدهکار
و
صدمه
از خارج

به لطف
این است که
ما
زندگی

آن است
برای پر کردن
از طریق کار
هدیه
به ما
داده
بوده

به تفکیک
کرامت انسانی
همه
ما
انسان
ما
شهوت
و اشتیاق
سرپیچی

People picture

The pain
accompanied
us daily
at the indebtedness
and the
Injuries
from the outside

The grace
is that
we do that
to have life

It is
to fill
through work
of gifts
the us
given
were

To the indivisible
human dignity
all
the our
People picture
our
desire
and longing
not obeyed

Es ist zu füllen durch Arbeit


Das Leid
begleitet
uns täglich
an verschuldeter
und den
Verletzungen
von aussen

Die Gnade
ist dass
wir das
Leben haben

Es ist
zu füllen
durch Arbeit
von Gaben
die uns
gegeben
waren

Zur unteilbaren
Menschenwürde
aller
die unserem
Menschenbild
unserer 
Begierde
und Sehnsucht
nicht gehorcht

Jeg vil arbeider opp til

jeg kan
blindhet
min dårlige
ikke spre
jeg vil
arbeider
opp til
min
bitter end

My Bitter end

I can
the blindness
my evil one
do not dispel

I will
work on it
up to
my
Bitter end

Ich kann die Blindheit

Ich kann
die Blindheit
meines Bösen
nicht zerstreuen
ich werde
daran arbeiten
bis zu
meinem
bitteren Ende

सृष्टिको

सृष्टिको
शब्दहरू
एक
भद्र
प्रतिबिम्ब
सपनाहरु को
उपहार
पनि प्राण

the gift the soul

The Creation
of the words
is a
more modest
reflection
of dreams
the gift
the soul

Die Erschaffung

Die Erschaffung
der Worte
ist ein
bescheidener
Abglanz
der Träume
das Geschenk
der Seele

Тоа е лице на мајка нивниот глас

слободата е
нешто
децата
никогаш не се смета
збор и
алатка
поддржам
и употреба

Тоа е
лице
на мајка
нивниот глас
и
мирис
на
цвеќиња
на
области
и
печено
во рерна
од
кујна

The odor of the Flowers to the Fields

Freedom
a thing
the children
never as
Word and
tool
to stem
and use

It is that
face
the mother
her voice
and the
odor
of the
Flowers
to the
Fields
and the
roast meat
in the oven
from the
kitchen

Es ist das Gesicht der Mutter

Freiheit ist
ein Ding
das Kinder
nie als
Wort und
Werkzeug
gebrauchen
und benutzen

Es ist das
Gesicht
der Mutter
ihre Stimme
und der
Geruch
von den
Blumen
auf den
Feldern
und der
Braten
im Ofen
aus der
Küche

Im schwarzen seidenen Gewand

Erfolgreich
im schwarzen
seidenen
Gewand

Der Mächtigste
zieht ihr
nicht sichtbar
um sie
zu gewinnen
keiner Berührung

Um ihre eigenen
Arme und
Hände um
ihre Brüste
ein eisernes
Band

Limousinen
öffnen die
Türen
von selbst



toto ka hongi

kua ahau
te matapihi
i roto i ahau
i te ringa
tuwhera
a
kakara hou
te whenua
te wairua
toto
ka hongi

the soul bleeding smelled

I have
the window glass
in me
with the hand
broken through
and the
fresh scent

The landscape
the soul
bleeding
smelled

Die Fensterscheibe in mir

Ich habe
die Fensterscheibe
in mir
mit der Hand
durchbrochen
und den
frischen Duft
der Landschaft
der Seele
blutend
gerochen

Weil man sich dem keusch findet

Die Weisheit
will sich
dem zutun
erst Gewissheit

Dass man
nichts zerbricht
ins Verdorbene
sich davon
die Schuld
von den
Händen
wischt

Weil man
sich dem
keusch findet
den Dingen
dem Leben
schuldos
unantastbar
zu bleiben

Dazu hat
man Sklaven
Kinder
Kinderkrieger
Leibeigene
Untertanen
und Mitarbeiter



Samstag, 25. März 2017

Kniend in den Ecken

Vertrieben
weggezogen
noch sind
die Tücher
am Boden
die Betten
warm

Kinderstimmen
trauern
Angstschweiss
zitternd
kniend
in den Ecken



Nun und geh Du nur

Nun und geh
Du nur

So wurde 
es nicht
gesagt
doch 
schweigend
unbewgter
Lippen
auffordernd
so gemeint

Auf der
Strasse
nah einer
nicht mehr
gebrauchten
Zeit 

Da hat es einen
Abstellraum
für Dich
für ein
kleines
monatliches
Entgelt



Freitag, 24. März 2017

Im Abenddunkel ist dort wird es nächtig'

Den Geschichten
auch von
fremder Hand
bringen
dem
der hören
will und 
kann an
einen Ort in
eine fremde
Wohnung
in ein fremdes
Land

Im Abenddunkel
ist dort
wird es
nächtig' 
nach
der Lektüre
bleibt 
der Lauschende
mit sich
allein

Die Kammer 
innen
ausgeräumt
die Bettstatt
findet am
frisch gescherten
Boden verblassender
Worte
im Gemüt

Aus der Tiefe
wachsender
neuer Träume
keinen Halt



Der Verlassene darf

Das Band
zum Bund
auf ewig
gesichert
im Ritus
zelebriert

Das Gemüt
verwies beide
auf getrenntem
zu sich 
selbst
dem eigenen
Wege zu

Der Verlassene
darf auf
dem Kissen
warten
dem Tode
nah gealtert
ruhn

Bis der
Geliebten
der Neue 
den Schmutz
des Alten
ausgeräumt

Und sich
mit ihr
gemeinsam
sie
aufs neue
erfreut
traut



Seine eigenen Wunder

In der Stadt
kommt der
Frühling früher
weil es dort
viele Menschen
die Wärme
hat

Im waldigen
wartet er
im Schattigen
weil er sich
unter Tieren
und Pflanzen
seine eigenen
Wunder hat




Wir sind entfernt von ihren Träumen und Gedanken

Die Tiere
wissen
Bescheid

Wir sind
entfernt
von ihren
Träumen
und Gedanken

Wenn sie
mit uns
reden
oder singen
erinnern
wir uns
an unser
gemeinsames
Lied




muzik adalah suara kami ibu

muzik
adalah
suara
kami
ibu
kami
di bawah
mereka
hati

daripada
oleh
bunyi
dalam badan
oleh
kami
seluruh
kehidupan

By our whole Life

The music
is the
voice
our
mother
us
under
her
Hearts

As
after
sound
in the body
by
our
whole
Life

Als Nachklang

Die Musik
ist die
Stimme
unserer
Mutter
uns
unter
ihrem
Herzen

Als
Nachklang
im Leib
durch
unser
ganzes
Leben




Das ist in den anderen

Das was von mir ist
geht es über meine Haut
die mich begrenzt
das bin nicht ich
das ist in den anderen




Donnerstag, 23. März 2017

ny maditra jaza

ny
maditra
jaza
ny sahozanina
ny sakana
teboka
fotsiny
mihitsy

Tian'izy ireo
fa amin'ny
ho hita
afa-po
ary
alohan'ny
ihany
zareo mitaona diky
ny
ny fiadanana
manana

To point out

The
Rebellious
Child
The dwarf
the barriers
To point out
in itself
even

One wants
but with
To be
satisfied
and
before the
Own
Crap
Its rest
to have

Dem Zwerg die Schranken weisen

Dem 
aufbegehrenden
Kinde
dem Zwerg
die Schranken
weisen
in sich
selbst

Man will
doch mit
sich zufrieden
sein und
vor dem
eigenen
Eckel
seine Ruhe
haben



Um Enn vum Liewen

d'real
Covet
extinguished
virum
Iwwergank
op der
Niewefloss
um Enn
vum Liewen

d'Strahlen
den Ae
vun Zäit
bleift wéi
Bewonnerung
a Respekt
verankert

The rays of the eyes

The real
Desire
Extinguishes
before the
crossing
on the
Tributary
at the end
of life

The rays
Of the eyes
From then on
Remains as
admiration
And respect
Anchored

Auf dem Nebenfluss

Das wirkliche
Begehren
erlischt
vor dem
Übergang
auf dem
Nebenfluss
am Ende
des Lebens

Das Strahlen
der Augen
von damals
bleibt als
Bewunderung
und Hochachtung
verankert



izraisīja līdz būt

kauns
iet dziļi
salds
smarža
no
bojāti
negribēja
izraisīja
līdz
būt

The sweet odor

The shame
sits deeply
he sweet
odor of
spoiled
not wanted
caused
to have

Den süssen Geruch

Die Scham
sitzt tief
den süssen
Geruch
des Verdorbenen
nicht gewollt
verursacht
zu haben




ເບື່ອຫວານ ຂອງຕົນເອງ

ມັນມີ
ທົດສະວັດທີ່
ຫ້ວງ​ເວ​ລາ
ການ ທີ່​ມີ​ຫມັດ
ຄຸນນະສົມບັດ
ໃນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຂອງຕົນເອງ
ຈິດໃຈ
ເປີດເຜີຍໃຫ້ເຫັນ

ເບື່ອຫວານ
ຂອງຕົນເອງ
ຄວາມ​ພິ
ອື່ນໆ
ກັບການ​ຫຼອກ​ລວງ
ດ້ວຍຕົນເອງ
ການບັນເທົາທຸກ
ຕໍ່​ໄປ
ເຮັດ​ໃຫ້

li duration li lousy taybetiyan

Ev heye
dehsalan
li duration
li lousy
taybetiyan
li min
xwe
aqil
eşkere

Jehra şêrîn
xwe
seqetiyên
yên din
bi qurnazî
bi xwe
-Ji
berdewam
bide

In my own mind to uncover

It has
decades
the duration
the bad
characteristics

In my
own
mind
to uncover

The sweet poison
the own
Disabilities
other
with list
myself
relieving
further to
give

Es hat Jahrzehnte gedauert

Es hat
Jahrzehnte
gedauert
die miesen
Eigenschaften
im eigenen
Gemüt
aufzudecken

Das süsse Gift
die eigenen
Behinderungen
anderen
mit List
mich selbst
entlastend
zu reichen



Mittwoch, 22. März 2017

Aus dem Auge des eigenen Bösen

Aus dem 
Auge
des eigenen
Bösen
hilft kein
Fluchtversuch
aus dieser
zerstörerischen
Macht

Man muss 
diese unsichtbare
Macht 
in sich selbst
ertragen
und durcharbeiten
vielleicht
dass man
es als
Einzelner
schafft




Die Angst um das eigene Leben

Drohung um 
den Gesichtsverlust
die Angst
um das
eigene
Leben

Weil man
im Chor
der Allgemeinheit
zur Macht
sich nicht
untertänigst
einbinden will




Passaghju si dani-di

nantu à u
modu lu
unu
in lu
mondu intimu
micca
da
si abbassanu

sò in
semidarkness

case
di publicitariu Illuminert
discrivutu
l l '
Passaghju si dani-di
di qualcosa
beckon
vuliti

Can are in Semi-dark

On the
Way the
one
in the
inside world
not
dodge
can
are in
semi-dark

Houses
of light signs
described
the
previous
after something
waving
want

Auf dem Weg

Auf dem
Weg dem
man
in der 
Innenwelt
nicht 
ausweichen
kann
sind im
Halbdunkel

Häuser
von Lichtreklamen
beschrieben
die dem
Vorbeiziehenden
nach etwas
winken
wollen



ортосунда көлөкөлөр түн

ортосунда
көлөкөлөр
түн

бир
жылаңач
жамынмалар
менен
курсак
Улуу
эне

бир
түш
жок
бирге
жаңы үчүн
эртең менен
ымыркайга
боюнча
жаркыраган күн
кирген

New born in the Bright day thru

In between
The shadow
the night

The naked
Sloops
Through
the belly
the big
mother

The dream path
along
To the new
tomorrow
New born
in the
Bright day
thru

Dem Traumweg entlang

Zwischen
den Schatten
der Nacht

Die Nackte
schlingt
sich durch
den Bauch
der Grossen
Mutter

Dem Traumweg
entlang
zum neuen
Morgen
neu geboren
in den
hellen Tag
hinein







វីរបុរស ការរីករាលដាល

វីរបុរស
ការរីករាលដាល
ក្នុង
ប្រវត្តិសាស្រ្ត
ពេល
របស់ពួកគេផ្ទាល់
ជាច្រើនសតវត្សជាង
បំផ្លាញ
ខៀវរបស់នាង
អ័ព្ទ

ទៅដល់
ប្រតិទិន
របស់ខ្លួន
ការចុះបញ្ជីបំណុល
ការបះបោរ
ប្រឆាំងនឹង
វគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រ
ដែល
ព្រះបាន
ថ្ងៃនេះ
អមតៈ
ធ្វើឱ្យ
ចង់

To the Calendarium

The heroes
spread
in the
story
currently
their own
Over centuries
Decayed
Their blue
haze

To the
Calendarium
their
Debt register
The insurrection
Against the
final
The
the gods
from today
immortal
make
want

Der Aufstand gegen das Finale

Die Helden
verbreiten
in der
Geschichte
der Zeit
ihren eigenen
über Jahrhunderte
zerfallenen
ihren blauen
Dunst 

Zum
Calendarium
ihrem 
Schuldregister
der Aufstand
gegen das
Finale
dem sich 
die Götter
von heute
unsterblich
machen
wollen

Dienstag, 21. März 2017

бар Мстители

бар
емес
күміс дана
сәтіне
бір
соқырлар
пеште
лақтыру
өтірік және
бойынша опасыздық
өзіне

бар
Мстители
олардың бар
зорлық-зомбылық
және тізбесі
кейін
қылмыс
Билл
сол
қол
олардың кінәсі
реттеуге

және әрқашан
басқа
артық
мұраға
олардың
ұрпақтары
оларды
сөмкелер
бар

In their Bags to have

There are
not the
Silvery
the
one
blindly
in the oven
Throws of
Lie and
Treason on
itself

There are
The avengers
with their
violence
And List
the after
The offense
The colliery with
The left
hand
your fault
To settle

And always
another
Excessive
A heritage
for their
Descendants
in your
Bags
to have

Es sind nicht die Silberlinge

Es sind
nicht die 
Silberlinge
die man
blindlings
in den Ofen
wirft von
Lüge und
Verrat über
sich selbst

Es sind
die Rächer 
mit ihrer
Gewalt
und List
die nach
der Untat
die Zeche mit
der linken
Hand
ihre Schuld 
begleichen

Und immer
noch ein
Übermass
ein Erbe
für ihre
Nachfahren
in ihren
Taschen
haben



זיך צופֿרידנקייט לעכאַים

איך
וועלן
מיר
נישט
העפלעך
מאַכן
מיר און
אַלע אנדערע
פעסט
אין ווייַל
אַרבעט
פֿאַר אַ
מאָמענט
פון
זיך
צופֿרידנקייט
לעכאַים

To life

I want
not me
polite
do
me and
all other
Steadily
work
for one
moment
from
even
satisfaction
To life

weisseis: Von eigener Zufriedenheit

weisseis: Von eigener Zufriedenheit: Ich will mich nicht höflich machen mir und allen anderen stetig daran arbeiten für einen Moment von eigener Zufriedenheit zum Le...

Von eigener Zufriedenheit

Ich will
mich nicht
höflich
machen
mir und
allen anderen
stetig daran
arbeiten
für einen
Moment
von eigener
Zufriedenheit
zum Leben



weisseis: Zu Tische gerufen

weisseis: Zu Tische gerufen: Zu Tische gerufen sodass die Zunge schnalzt Der Bauch zwar schon voll als ob er der Speise einverleibt sie innig ...

Zu Tische gerufen

Zu Tische
gerufen
sodass die
Zunge schnalzt

Der Bauch
zwar
schon voll
als ob er
der Speise
einverleibt
sie innig

einen anderen
drinnen
fett füttern
soll



weisseis: Mit dem Jad

weisseis: Mit dem Jad: Im Buch entfallen die Lesezeichen aus keuschem Blatt Mit dem Jad hebr.:יד „Hand“ ist die Zeile nicht mehr zu finden d...

Mit dem Jad

Im Buch
entfallen
die Lesezeichen
aus keuschem
Blatt

Mit dem Jad
hebr.:יד „Hand“
ist die
Zeile nicht
mehr zu finden
daraus ein
Weiser
gelesen hat



weisseis: Die Untreue zu mir selbst

weisseis: Die Untreue zu mir selbst: Irgendwer wird sehen dass ich auf den Füssen von anderen stehe Im Falschen übe ich des Nachts im Traum den Weg ...

Die Untreue zu mir selbst

Irgendwer
wird sehen
dass ich
auf den
Füssen
von anderen
stehe

Im Falschen
übe ich
des Nachts
im Traum
den Weg

Dem folge ich
dass der
Tag in mir
an neuem
Ort beginnt

Die Untreue
zu mir selbst
hilft mir
zu sehen
die unbekannten
Tiefen
meiner Seelenwelt
der Innwelt
der Aussenwelt

weisseis: Вашето приятелство

weisseis: Вашето приятелство: Вашето приятелство  задейства  лицето ми  душа  проникващ  Вашият тъпа светлина  ума ми  на вашия  устни  очите  б...

weisseis: спажываная ад лёгкіх

weisseis: спажываная ад лёгкіх: Мы хочам быць вышэй за ўсё гэтага  ўвесь час з пункту гледжання  зрабіць яго зразумелым рэчавае  школы павінны храмаў  стаць больш ...

weisseis: আমি একা নই

weisseis: আমি একা নই: আমরা সব ভয় আমাদের কি কারণ শুধুমাত্র পাবলিক আচার দ্বারা সুরক্ষিত আমাদের ফিরে দিতে ভাল জন্য প্রার্থনা ভয় ও উদ্বেগ সঙ্গে ...

weisseis: আমি একা নই

weisseis: আমি একা নই: আমরা সব ভয় আমাদের কি কারণ শুধুমাত্র পাবলিক আচার দ্বারা সুরক্ষিত আমাদের ফিরে দিতে ভাল জন্য প্রার্থনা ভয় ও উদ্বেগ সঙ্গে ...

weisseis: спажываная ад лёгкіх

weisseis: спажываная ад лёгкіх: Мы хочам быць вышэй за ўсё гэтага  ўвесь час з пункту гледжання  зрабіць яго зразумелым рэчавае  школы павінны храмаў  стаць больш ...

weisseis: in safety

weisseis: in safety: It is not enough yet without blame themselves in safety to know

Montag, 20. März 2017

新しいです 不明 世界


1ありません
自体
刈り取ります

犠牲

インクルード
支払い


私たち
互いに
ドライブ
しかし

最初に
あるでしょう
需要
私たちで

後の
コンタクト
すべて
人生の勇気

新しいです
不明
世界

For the time being

That what
one not
even
reaps
To this end
Sacrifices
everyone
of the
payment
a value

What us
to each other
drives
without that
to this end
for the time being
wishing is
to demand
in us

After a
contact
the whole
Life courage
to a
new
unknown
world

Zu einer neuen unbekannten Welt

Das was
man nicht
selbst
erntet
dazu opfert
man der
Zahlung
einen Wert

Was uns
zueinander
treibt
ohne dass
dazu
vorerst ein
Wollen ist
fordert
in uns

Nach einer
Berührung
den ganzen
Lebensmut
zu einer
neuen
unbekannten
Welt





hugmyndir atburður

vopn
temja
sem
hreyfanleiki
að fyrir hendi
draumur
vill þig
sem
hugmyndir atburður
með jafn
ofbeldi
afvopna

With the same violence disarm

Armed force
tames the
agility
In existence
In the dream
wants you
The idea
With the same
violence
disarm

Mit gleicher Gewalt entwaffnen

Waffengewalt
zähmt die
Beweglichkeit
im Dasein
im Traum
will man
den Einfall
mit gleicher
Gewalt
entwaffnen