Donnerstag, 4. August 2016

with the knife

It will
no dreams
more
in the beds
in a linen
done
censorship
has the
umbilical cord
with the knife
of the soul
separated

分离的灵魂


不会
没有梦想


对客床

亚麻布
做过
审查制度
具有与
的脐带
随着


分离的灵魂

mit dem Messer

Es werden
keine Träume
mehr in
den Betten
ins Leintuch
gelegt
die Zensur
hat die
Nabelschnur
mit dem
Messer
von der
Seele getrennt



никогда достаточно

Ночь
приветствует
благостно
знание
утомленный вечер
деревья
находятся
рассказы
на ветру
ношения в
наши мечты
никогда достаточно

riamh go leor

An oíche
díol sásaimh
benevolently
agus a fhios
an tráthnóna traochta ar
an chrainn
go bhfuil
scéalta
ag an ghaoth
a chaitheamh i
ár n-aisling
riamh go leor

sans doute

La nuit
se félicite
sans doute
connaissance
le soir fatigué
les arbres
sont des récits
par le vent
en tenant
nos rêves
jamais assez

bearing in

The night
welcomes knowing
the weary evening
the trees
are stories
through the wind
bearing in
our dreams
never enough

Die Nacht

Die Nacht
begrüsst wohl wissend
den müden Abend
den Bäumen
sind Geschichten
durch den Wind
getragen in
unseren Träumen
nie genug