Mittwoch, 18. September 2013

ທ່ານດອກໄມ້ໃນ

ທ່ານດອກໄມ້ໃນ
ໃນດວງຕາຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຍັງຊອກຫາ
ຂ້າພະເຈົ້າຫຼັງຈາກການ
ຈິດໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ວິທີການ
ເດັກນ້ອຍ
ວ່າ
ອັນຕະລາຍ
ຂອງຊີວິດ
ບໍ່ຮູ້

you bloom In
in my eyes
still looking
I after
my mind
how to
the child
that
hazards
of life
does not know

Du blühst
in meinen Augen
noch suche
ich nach
meinem Gemüt
wie nach
dem Kinde
dass die
Gefahren
des Lebens
nicht kennt






cvjetovi

cvjetovi
Ja vas
dati
zglob
pod
Noge i kotači
tako da
ja
Nikad naći

the flowers
I you
give
knuckle
under
Feet and wheels
so that
I will
never found

Die Blumen
die ich Dir
schenke
kuschen
sich unter
Füsse und Räder
so dass
ich sie
nie mehr fand












승리

사람들
당신
깊이

여전히
아이


감동
귀하의 입력
호흡
웃음
입술
유아
승리



people
you
in the depth

still
a child
in the water

touched
enter your
the breath
the laughter
the lips
the baby
winning



Menschen
die man
in der Tiefe


noch ist
ein Kind
im Wasser


berührte
gib Deinen
Atem das
das Lachen
die Lippen
des Säuglings
gewinnt






បន្ត




មុខ
កុំស្លាប់
ប្រសិនបើពួកគេ
ចិត្ត
ប៉ះ
ខ្មៅ
ភ្នែក
ស្បែក
រលាក
បន្ត

faces
never Die
if they
the mind
touched
the black
eye
the skin
burn
continually

Gesichter
sterben nie
wenn sie
das Gemüt
berührten
das Schwarz
der Augen
der Haut
brennt
immerfort