Sonntag, 13. Juli 2014

Миний нүүр

А зураг 
хар залгаж оёх 
би мэднэ 
Хэрэв энэ ард 
Миний нүүр

A picture 
black stitching 
I know 
behind it 
my face

Ein Bild
schwarz genäht
ich weiss
dahinter
mein Gesicht





кој долгот

Од кошницата 
разрешен од страна на реката 
со брзо нозе 
моето дете 
истурам гуштер 
од мене 
ви носи себе 
во грлото 
не месо и коски 
грлото 
можам 
не го скроти 
моето дете кој долгот

From the basket 
dismissed by the river 
with fast feet 
my child 
tossing the lizard 
out of me 
takes you your self 
in the throat 
not flesh and bones 
the throat 
I can me
not tame it 
my child which debt

Aus dem Körbchen
entlassen am Fluss
mit schnellen Füssen
mein Kind
wirft sich die Echse
aus mir heraus
nimmt Dir Dein Selbst
in den Rachen
nicht Fleisch und Knochen
zum Schlund
ich kann mich
darin nicht bändigen
mein Kind welche Schuld


सर्व त्याच्या कदाचित सह

परिचय केवळ 
विचार मध्ये 
काय वाटते 
बोलता शकत नाही 
आम्ही इच्छित जे 
की मुका असणे 
आत्म्यात 
ड्राइव्ह व ते असणे 
सर्व त्याच्या कदाचित सह

familiarity only 
in thought 
what feels 
can not speak 
which we want to 
that be dumb 
in the spirit 
drive and be it 
with all his might

Vertrautheit nur
in Gedanken
was sich fühlt
nicht sprechen kann
dem wollen wir
das stumm sein
aus dem Geiste
treiben und sei es
mit aller Gewalt





ki te whakaaro pai

Ko te matekai i roto i te hinengaro 
ki te whakaaro pai 
e te mangai 
e kore makona i roto i ahau 
atu i te e ahau 
i te tamataraa no te mea 
kore te atu 
Ko te wairua 
ki to ratou momo nui

The hunger in the mind 
with good will 
be the mouths 
not satisfied in me 
the more I 
at trial because 
fail the more 
are the spirits 
to their variety large 

Der Hunger im Gemüt
mit gutem Willen
werden die Mäuler
in mir nicht satt
je mehr ich
am Versuch daran
scheitere um so mehr
werden die Geister
an ihrer Vielzahl gross

l-erwieħ

l-erwieħ 
jkunu nested innifsu 
l-dar kollha 
qattgħu l-lejl sħiħ ta 'dawl 
fil-ewwel 
imma jien infittxu me 
tant familjari lili 
huwa hemmhekk lili 
mhux aktar 
huwa mind tkun ġiet-

The souls 
have nested itself 
the whole house 
spent the night full of light 
into the first 
but I'm looking for me 
so familiar to me 
it's there to me 
no more 
is a has-been mind

Die Seelen
haben sich genistet
das ganze Haus
lichtvoll genächtigt
bis in den First
doch den ich mir suche
mir so vertraut
es gibt ihn mir
nicht mehr
er hat sich vertrollt




sejarah

sejarah 
masih hidup 
dengan sekuat tenaga 
mereka menyelam dalam saya 
mencadangkan dan dihina 
kerana saya tidak 
melihat sekeliling sudut

The history 
remains alive 
with all his might 
they dive in me 
proposes and humiliated 
because I do not 
looked around the corner

Die Geschichte
bleibt lebendig
mit aller Gewalt
sie taucht in mir auf
schlägt und erniedrigt
weil ich ihr nicht
um die Ecke geschaut

nežino

perkelta 
Jūsų rankų paieškos 
švelnumas 
jaunimas 
familiarumas 
vienatvė 
maitinamas audrų 
dieną 
sapnuose 
nežino

moved
your hand searches
the tenderness
of the youth
familiarity
the loneliness
nourished by storms
on the day
in dreams
does not know

Ergriffen
Deine Hand sucht
die Zartheit
der Jugend
die Vertrautheit
die Einsamkeit
von Stürmen genährt
am Tag
in den Träumen
nicht kennt