Sonntag, 13. Juli 2014

кој долгот

Од кошницата 
разрешен од страна на реката 
со брзо нозе 
моето дете 
истурам гуштер 
од мене 
ви носи себе 
во грлото 
не месо и коски 
грлото 
можам 
не го скроти 
моето дете кој долгот

From the basket 
dismissed by the river 
with fast feet 
my child 
tossing the lizard 
out of me 
takes you your self 
in the throat 
not flesh and bones 
the throat 
I can me
not tame it 
my child which debt

Aus dem Körbchen
entlassen am Fluss
mit schnellen Füssen
mein Kind
wirft sich die Echse
aus mir heraus
nimmt Dir Dein Selbst
in den Rachen
nicht Fleisch und Knochen
zum Schlund
ich kann mich
darin nicht bändigen
mein Kind welche Schuld


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen