Sonntag, 21. April 2019

bò isit

sou
etwat
fason
vini
yon inatandi
ou
nan eko a
non an
rele
mi
bò isit

hither

On
narrow
path
comes
an unexpected one
You
in the echo
the name
calling
on
walls
hither

nel muro

Le pietre suonano
della denuncia
nel muro
di fronte all'anima

Le mie canzoni
mosto
lei a
portare danza

Nel sonno
in preghiera
nel più profondo
notte

in deepest night

The stones sound
of the complaint
in the wall
in front of the soul

My songs
should they go to
bring dancing

In sleep
in prayer
in deepest
night

a short time

Everyone has seen them
as an image of the world
in his mind

Even without a word
are we
a short time
made for them

fatta per loro

Tutti li hanno visti
come un riflesso del mondo
nella sua mente

Anche senza una parola
noi siamo
poco tempo
fatta per loro

dalla nascita

Presumibilmente tutti ci rimuovono
Respiro prima del
propria morte

Ma in realtà
attesa
il nulla
dalla nascita
dalla nostra parte
la morte

our end

Supposedly everyone removes us
Breath before the own death

But in reality
waits
the nothing
since birth
on our end
the death