একজন মানুষ
তার মধ্যে
সল ইন
কামড় মস্তিষ্কের
উচিত
নার্সারি থেকে
থেকে শিশু
সেট টেবিল
না
পিতার কল করুন
A man
of his
soul in
bitten brain
should
to the nursery
Children to the
set table
does not
call father
Ein
Mann
der
von seiner
Seele
im
Hirn
gebissen
soll
sich
zu
den Kindergarten
Kinder
an den
Tisch
setzen
sich
nicht
Vater
nennen
Oh esan duzu
niri buruz ari naiz
emakumeen
gehiegi ez askoz
batean niri
Den afera
inplikatzeko
nahi dit
lorategian
itzuli Eden
gisa bidal
non gizonak
beroa da, biluzik
bainatzeko da
neurri
beren batzearen
Oh you say
I'm talking about me
of women
too much not to
me in a
Affair to
involve
want me
in the garden
Eden back
Send as
where the men
naked in the hot
bathing is
extent to
their hangers
Ach
sagst Du
mir
ich rede
den
Frauen
zuviel
um nicht
mich
in eine
Liebschaft
zu
verwickeln
willst
mich
in
den Garten
Eden
zurück
schicken
da
wo
die Männer
nackt
im heissen
Bade
sich
massen
an
Əgər
sizin
gözləri
özlərinə
qazılmış
və istəyirəm
Mənə çünki
Şərh bildirmək
min Siması
gəzmək olacaq
siz ki,
pedaqoq
bütün
məsh dünya
bir
Mənə bir qadın
qara
tərəfdən
xeyir-dua uzatmaq
you have
you in
the eyes
of souls
drilled
and want
me because you
you in
thousand forms
will walk you
that you
the educator
the whole
anointed world
of a
Woman in me
the black
hand to
stretch out blessings
Du
hast
dich
in
die
Augen
der
Seelen
gebohrt
und
willst
mir
da du
dich
in
tausend
Gestalten
dich
wandelst
dass
Du
der
Erzieher
der
ganzen
Welt
geheuert
von
einer
Frau
in mir
die
schwarze
Hand
zum
Ես կարող եմ
մի
- ից դանակի
կտրել
Եթե դուք
անտրամադիր
են
հարթ մաշկը
աշխարհում
դիպչել
I can
Do not
from the knife
to cut
if you
unwilling
are the
smooth skin
the world
to touch
Ich
kann
dich
nicht
vom
Messer
schneiden
wenn
Du
nicht
gewillt
bist
die
sanfte
Haut
der
Welt
طفل
مع الخاص
المتقاطعة
الأظافر
رمي نفسك
في ثلم
صدري
child
with your
intersecting
nails
throw yourself
in the furrow
my chest
Kindlein
mit
deinen
schneidenden
Nägeln
wirfst
dich
in
die Furche
gjarpër i
një e zezë
Wire përfundon
ngarkuar për të
për
fëmijëri
mbetur
shpirt
The snake
a black
wire wraps
loaded to
to the
childhood
remaining
soul
Die
Schlange
ein
schwarzer
Draht
schlingt
sich
geladen
um
die
der
Kindheit
verbliebenen
Seele
dodelike Hornets
het die gesig verander
om die kind
verskeur bloedige
my vlerke
van denke
op die rug
afgewerk terug
Killer Hornets
have changed the face
the child
torn bloody
my wings
of thinking
on the back
trimmed back
Killer
Hornissen
haben
das Gesicht
des
Kindes
blutig
niedergerissen
meine
Flügel
des
Denkens
am
Rücken
intombazanyana
ummese yakho
ekubeka me
namanje
ngo le ngenhliziyo
uma wena
efasiteleni
ebusuku
bheka
amehlo akho
manje in eluhlaza
okwesibhakabhaka
esibhakabhakeni
afana izinkanyezi
kukhona liqhakazile
girl
your knife
puts me
still
in the heart
if you
at the window
in the night
look
your eyes
now in blue
in the sky
like stars
are bright
Mädchen
Dein
Messer
steckt
mir
immer
noch
im
Herzen
wenn
Du
am
Fenster
in
die Nacht
schaust
deine
Augen
jetzt
im blau
am
Himmel
A ẹgbẹrun ni igba
ni ihooho barefoot
loju ọna
sinu
Mo wo
ninu abyss
awọn dudu
oju ti Olorun
A thousand times
naked barefoot
on the way
inwards
I look
in the abyss
the black
face of God
Tausend
mal
nackt
barfuss
auf
dem Weg
nach
innen
schaue
ich
im
Abgrund
das
schwarze