Dienstag, 21. Februar 2017

Mit Eifersucht unumwunden

Leib an
Leib
gefunden
da tauchen
im Gemüt
die Freunde
auf und
toben
ins Schlafgemach
mit Eifersucht
unumwunden



日本インキ

日本インキ

自体
うっとりさせます
残します
する際
ブラシ
シャドーライン

によって
の透光
はなら

その歴史
して凡てを見透さ
受託し
しない
マインド
ゴール

迷路で
人生の
しない
周りに
幸せ
存在
世界

内側の
世界
する際
の立ち上がり
太陽
天頂
ブルー
天国

ホワイト
サミット
目覚めた
そして、され、

At the white summit awakens

The Japanese ink

yourself be carried away
to let
when the
paintbrush
the shadow line
the soul
by
visible
becomes

His story
the seer
entrusted
not thoughts
to the goal

In the maze
of life
not about
happiness
the existence
of the world

The inner world
if the
rising
Sun
in the zenith
on the blue
sky
at the white
summit
awakens
and stands

Die japanische Tusche

Die japanische Tusche

Sich hinreissen
lassen
wenn der
Pinsel
zum Schattenstrich
der Seele
durch sichtig
wird

Seine Geschichte
dem Sehenden
anvertraut
nicht Gedanken
zum Ziel

Im Irrgarten
des Lebens
nicht um
Glück
dem Dasein
der Welt

Der Innenwelt
wenn die
aufgehende
Sonne
im Zenit
am blauen
Himmel
am weissen
Gipfel
erwacht
und steht