Sonntag, 14. Mai 2023

sem dúvida

sem dúvida
  perfura duas vezes
  dedo apontando
  na cara

via sua

somnium
  coniungitur universo
  qui intelligit eum
  vadit via sua
  cæcus
  cum oboedientia
  ad animam
  ancoris constiterunt in anima
  involutus in anima

دادخواست

دعوی قضایی
بدبختی
شب های شکست
تا ابتدای روز

فرد
بنابراین
یکنواخت گریه می کند

رویاها
به عنوان یک
نفس
یک نسیم
دهان ها
از ناکجاآباد

شن
از ورقه برف می ترکد
ارواح را
بستنی های سفید
زیر سقف

بنابراین
یک لحن
انسانیت گریه می کند
درد زایمان
در برف
در بالا از کوه

בזר

בזר
  פָּנִים
  עצמו
  לזהות

accusatus

accusatus
peccati originalis et onus peccati
contra illud

spiritualis testes
non exigunt iura humana
sed cum excommunicatione puniatur

in te
obscura cubicula
in animo
in regalia
coram iconibus
non pro iustitia
vultum innocentiae servare

non operatur
de dignitate hominum indivisibilia
ab omni
cura pastoralis
sed de negotio

דרכים

דרכים
  העבר
  מְתוּקָן
  ילדים משחקים
  כמו פעם
  ברחובות
  וחוגגים
  יַחַד
  עם הגדולים

ההוויה
  מתנת החיים
  מסיבה גדולה לכולם

in aeternum

Nihil
  expectatus us
  sumus
  tempus
  pro brevi tempore
  quia in aeternum

le cerveau

le cerveau
  en débit et crédit
  si cultivé
  jusqu'au dernier clou

Avec la rénovation
  de conscience
  le véritable
  Là
  la mémoire
  à la douce maison

L'échec
  dans la communauté
  les disparus
  vocation
  n'arrive pas

layers of the soul

layers of the soul

We drink the dreams
the memories
across the world of thoughts
death awaits us all
the wife helps the husband
to his last breath
her golden hair
is bleached from worry

she doesn't write
the stars above her head
in the dark night

the dictator lets
others the tomb
shovel for friend and foe
his cronies
everywhere around the world

the dance of their cannons
all of their weapons
over the women and children

for the purity of their conscience
for cleaning
death to others
them the chosen one
in all the purity of the righteous

she doesn't write
the stars above her head
in the dark night

*

Schichten der Seele

Wir trinken die Träume
die Erinnerungen 
quer durch die Gedankenwelt
der Tod wartet uns allen
die Frau hilft dem Mann
zu seinem letzten Atemzug
ihr goldenes Haar
ist gebleicht von Sorge

sie schreibt nicht
die Sterne über ihrem Haupt
in dunkler Nacht

der Diktator lässt 
andere das Grab
für Freund und Feind schaufeln
seine Kumpanei
allerorten rund um die Welt

der Tanz ihrer Kannonen
all ihrer Waffen
über die Frauen und Kinder

zur Reinheit ihrem Gewissen
zur Säuberung 
der Tod den anderen
ihnen den Auserwählten
in allem die Reinheit der Gerechten

sie schreibt nicht
die Sterne über ihrem Haupt
in dunkler Nacht

伟人

伟人
  在他满怀期待的奔跑中

逝去的青春
  脸上的老化年龄

predicazione

la mia coscienza
lacerato da bambino
abbracciato dalla mia giungla
nero riluttante
capelli lunghi

l'esistenza
mi aveva
nel grido di sangue
nel mondo
pressata

rabbrividii
anche da bambino
che il fascismo esiste

che c'è un dio
il cristiano dà
chi promette amore

uno per la diversità
l'indivisibile dignità umana
non vale per tutti in modo uguale

solo per loro
credere a ciò che i rappresentanti del popolo
il popolo come verità
e la via
in tutto il mondo
come un'eterna missione
mediare ai pagani

le sue preghiere
vogliono l'eredità
degli dei decaduti
nella loro predicazione
mascherare
nascondere

réjouissance

réjouissance
  que toujours
  plus
  que jamais
  assez
  jusqu'à ce que
  la table
  casser
  la faim
  la misère
  les autres
  oubliant complètement

fertilitas

fertilitas
  in ovo
  ut magico
  symbolum nobis
  in saturatioribus
  omnibus modis et extremis

你的听写

我在这里
  从不在你的搜索范围内
  气味之后
  在你的想象中

哪个
  反映在你的渴望中
  像我的皮肤
  我的眼睛
  我的话
  我的呼吸
  你的听写
  应该是给我的

the essence

I almost wish
we would be of being
out of nowhere
never relieved

and I was alive
in thought
in you
in a real one
people but
at one
summer days

near the sea
there above the
high seas
until
last breath
before saying goodbye
long gone

such a day
with you
could me with
fill more joy than
seventy years together
 
only the essence 
wants me 
to you lonely 
to you 
that I am

kar getiren

kar getiren
  karanlık Dünya
  İnsanlar
  sığınmacı kamplarında
  birlikte paketlemek
  amacıyla
  bütün
  tek başına bırakılmak

ísöld í

ísöld í
niður jökulmylluna

Fyrst áttavitinn
bakað
brauðskorpu
á fingrinum

Í Djúpinu
af
Veröld
niður í jarðveginn

Einn
samfélag
hreinsaður
til að finna

Antwort an: ChatGPT

"In tiefster Trauer hüllt sich meine Seele"

die Seele sagt mir 
seit meiner Kindheit
dass ich sterben muss

der Apfel

Fällt der Apfel
vom Baum
des Lebens
darf man
ihn weiter 
weiter geben 

entkommen

Kein Wort
der Begierde
kann der Stille
der Seele
entkommen

emsemsem

emtudotudo

wir und mir

„Das Tier in mir“

Das Tier sind wir

Eva

„Adam langweilt 
sich im Paradies“

Eva geniesst
den Abstand
des im Jenseits
wohnenden 
Patriarchen

Zwiegespräch

Jeden Tag 
im Zwiegespräch 
mit der Seele