Dienstag, 7. Mai 2013

dal visiun

nua che da la saira
ia veglia svilup dal pensar
la paletscha del mund
prosperar en nov
sulegl en brentina elevar
prender la via sut ils pes
dal visiun  







во сон


Бидејќи, каде што вашата идеја
кожата на земјата
контактирајте четки
расте нова
Сонцето во маглата
се крева дури и
во сон



As where your idea
the skin of the earth
brushes touched 
grows a new
Sun in the Fog
rises even
in a dream





Da wo Dein Gedanke
die Haut der Erde
streift berührt
wächst eine neue
Sonne im Nebel
erhebt sich selbst
im Traum 




I tisma nifs tiegħek


I tisma nifs tiegħek
bħalek minn afar
fil-kors ta '
hurry erwieħ kollha




I hear your breath
like you from afar
in the course of
hurry all souls



Ich höre Deinen Atem
wie Du von weit her
im Lauf durch
alle Seelen eilst

anda melanda

anda melanda
dengan kaki anda
bintang-bintang pada waktu malam
dari tanah



you hit
with your feet
at night the stars
out of the earth




Du schlägst
mit Deinen Füssen
der Nacht die Sterne
aus der Erde