Montag, 18. Januar 2016

menjadi

jalan
mirip
perairan perairan
segala sesuatu yang
dengan
merebut
mengenai
sendirian
diri seseorang
menjadi

everything

The street
such a flow
everything
entrains
to alone
oneself
to become

ein Fluss

Die Strasse
wie ein Fluss
die alles
mitreisst
um alleine
sich selbst
zu werden



a Wind

The curly hair
on the chest
leaning
and then
blowing you
a Wind
away
remain the
odor
from your
skin and
your breath

der Geruch

Das Lockenhaar
an die Brust
gelehnt
und dann
weht Dich
ein Wind fort
bleibt der
Geruch
von Deiner
Haut und
Deinem Atem

hostiam

Eremitae
ille erunt
sensum communitatis
ad hostiam
vocationem suam
non est
oboedientiae
silentio
humilis
faceretque
dabo

give up

The Hermit
he will be
the sense of community
for sacrifice
his vocation
not the
in obedience
silently
humbly
give up

abgeben

Der Eremit wird
dem Gemeinsinn
zum Opfer
seine Berufung
nicht dem
dem Gehorsam
schweigend
demütig
abgeben









השלגים

השלגים
מיזוג
השמש
שעל ההר
במדינת חוץ
האלים
רעם
ל
בקעת

the gods

The snow Wind
the sun
at the mountain
in a foreign country
the gods
roaring
about Tale

der Keim

Der Kosmos
die Seele
der Keim
von Leben
in ihr geborgen
enthüllt
im Geborenen




Meine Seele sei weit, sei weit, daß dir das Leben gelinge! Rainer Maria Rilke

zu Tale

Den Schneewind
die Sonne
am Berg
in fremdem Land
die Götter
brausen
zu Tale