Dienstag, 22. September 2020

великая мать из запредельного

Беспорядки всколыхнули сообщество
еще раньше
великая мать из запредельного
в пути
к ребенку
бросился
присматривать за ребенком
и питаться их молоком

***

Unruhe hat die

Gemeinschaft

aufgeweckt


noch bevor

die Große Mutter 

aus dem Jenseits


auf dem Weg

zum Kindchen

herbeigeeilt

es zu hüten

und zu versorgen






幼儿

幼儿

母乳过多

一大早喝


所以它是

在喜庆

黑板

在社区中

呕吐


***


Das Kleinkind 

hat zu viel

Muttermilch 

am frühen

Tag zu

sich genommen


so dass es sich

an festlicher

Tafel

in der Gemeinschaft

übergeben hat






Verborgene Last

Der blinde

Rückspiegel

will alle

verborgene Last

der Vergangenheit

verbergen


die Seele

beugt sich

nicht vor

dem Unfrieden

auf der Durchfahrt

durch sich selbst 


***


Сляпы

Люстэрка задняга выгляду

хочуць усіх

схаваны цяжар

мінулае

схаваць


душа

не нахіляецца наперад

разлад

на праход праз сябе







Das Unfruchtbare

Wo wir im 
Innersten
das Unfruchtbare
in gemachter Erde
bewässern

werden wir 
von einem
Fremdem
im unserem eigenem 
Selbst beobachtet

***

Там внутри

стерильный
в земле
вода

мы будем
от незнакомца
в нашем собственном
Само наблюдается








Beim Gegenüber

Das Bild

meines eigenen

Körpers


seine Wirkung

beim Gegenüber


in mir selbst 

wahr nehmen


***


图片

我自己的

身体


其效果

其他


在我自己

感知






Zu neuer Einsicht

Wenn wir nicht danach streben, besser zu werden als wir wirklich sind. 

Zu neuer Einsicht kommen, über unsere Schwächen, den Ängsten, die Nöte die uns plagen, so hilfsbedürftig wie wir alle sind; wird unser Arbeit am, zum Gleichgewicht im Tun und Lassen, anderen, uns selbst nicht schaden.

***

When we don't strive to be better than we really are.

To come to new insight, about our weaknesses, the fears, the hardships that plague us, as needy as we are all; our work on, on the balance in doing and not doing, harming others, ourselves.