Sonntag, 30. April 2023

हल्के पैरों वाला

हल्के पैरों वाला
  क्या आप आ रहे हैं
  मुझ में
  मेरी दिशा में
  और वर्षों तक मुझमें रहो
  कैसे
  लहरों की आवाज
  ऊँचे समुद्रों की नब्ज में

Testimoni

Testimoni
  ghiacciato
  Verità
  rottura
  nell'immagine
  dalla
  Medio Evo
  nella cattedrale
  sotto le macerie
  e cenere
  assieme

искусственный глаз

искусственный глаз
  в черной коробке
  слепая заблудившаяся душа

Nudo

Nudo
  senza guida
  sopra il fiume
  troppo tardi
  le ingiurie del tempo
  per sentire il polso

נרטיב

נרטיב
  המילה
  הפרפר שבתוכנו לכל החיים
  בתוך א
  בלתי נראים
  רוצה לשים בכלוב

dicét

Ka nu hejo
  jukut
  nu layu
  bumina
  campur aduk
  dicét

Hirnwellen

Die Hirnwellen 
mit der Sonde betrachtend
schlüsselt die Wirklichkeit
der Innenwelt
der Aussenwelt
der Innenwelt
nicht auf

pénombre

pénombre
  dans le noir
  à moitié nu
  yeux clignotants
  à la maison avec toutes sortes
  à la recherche
  à l'image de l'âme
  qui n'apparaissent pas dans le journal
  sur les cuisses du vieux
  dos approfondi

بدون

بدون
  دوست داشته شدن
 
  منحط تر
  گذشته
  و در حال حاضر
  علیه کرامت تقسیم ناپذیر زنان و دختران
 
  در دوران کودکی
  در چادر
  جد زن
 
  صورتش
  یکی در آن زمان و اکنون
  صورتش پوشیده شود
  به عنوان یادبود تنظیم شود

l'oeuvre

Musique
  l'oeuvre
  dans les rangs arrière
  accompagner dans le chant
  accéder à l'âme
  sa jugement
  nié ici et maintenant

Giù

Giù nel
  oltre il trambusto dei senzatetto
  il tempo
  la pioggia
  esposto
  la vita del desiderio
  per festeggiare con gioia

нос животного

нос животного
  по тропе
  способность
 
  собственный
  приступить к работе
 
  оказывается в геле для душа
  сонное желание

perduellionis

perduellionis
  in somnio
  seipsum
  absque alio humano
  ad confessionem
  ineditis arbitrium

Le doute

Le doute
  en soi
  la prochaine
 
  dont les pâles images
  comme feuilles de notes
  gâcher la vue

Lo farà

strano a questo proposito
  i capelli crespi
  la parrucca
  chi dem
  lo farà
  la sorella della notte
  abbandonandosi al tocco
  non si sottrae al peccato contro la morale
  che anticipa il calore dell'incontro

Die Gesetze

Die Gesetze der Seele
sind so alt wie
die Menschheit selbst

Auf den Punkt

Auf den Punkt bringen
wenn es brodelt
oder den Herd abschalten
damit die Suppe
nicht überschwappt