Montag, 25. August 2014

наша кожа

Мы все
за стенами
через трещину
Ваше лицо растет
Ваши голубые глаза
жаждет нас
наша кожа

голая еще

Я
не без вины
ванная
в твоих слез
в синем море
о нас
не помогает мне
Я не
голая еще
Я должна быть чистой




избавить нас

Смерть
не Бог
Он, в частности,
мощность
нам
разбить
мы вырезать
Разум
в розовом
Обрывки бумаги
и остаются
на
Детский сад стулья
сидеть
Мы благодарим
не для
время
мы живем
мы хотим
о нас
смерть
наш заимствованы
Время
избавить нас




onga us

Death 
akayena UNkulunkulu 
Nguye ikakhulukazi 
amandla 
ukuba 
nqamula 
thina dweba 
Mind 
in pink 
ezilahliwe paper 
futhi uhlale 
use 
Enkulisa izihlalo 
ahlale 
sibonga 
hhayi 
nesikhathi 
esiphila 
sifuna 
mayelana NATHI 
Ukufa 
waboleka yethu 
Isikhathi 
onga us

death
is not God
He is particularly
the power
us to
break up
we carve
mind
in pink
scraps of paper
and remain
on the
Nursery school chairs
sit
we thank
not for
time
we live
we want
about us
death
our borrowed
time
spare us

Der Tod
ist nicht Gott
er ist allem
die Macht
uns zu
beenden
wir schnitzen
Gedanken
in rosa
Papierfetzen
und bleiben
auf den
Kindergartenstühlen
sitzen
wir danken
nicht für
die Zeit
die wir leben
wir wollen
uns über
den Tod
unserer geliehenen
Zeit
uns überheben

платить

Мы
это никогда
существование
припаркован незаконно
от нашего бытия
отрезвляющим
проснулся
за наших
Невинность
мы должны
платить

san

a wa 
ti o ko 
awọn aye 
gbesile irufin 
lati wa kookan 
sobering 
ji 
fun wa 
aimọkan 
a gbọdọ 
san

we are
it never
the existence
parked illegally
from our being
sobering
woke up
for our
innocence
we must
pay for

Wir sind
es nie die
das Dasein
falsch geparkt
aus unserem Wesen
ernüchternd
aufgewacht
für unsere
Unschuld
müssen wir
bezahlen