Samstag, 8. Februar 2025

Le laupapa puna

 Ua oso mai se tamaloa mai le laupapa maulu
e taamilo o ia i le ea
maualuga i luga o le vai
le tamaloa i le taimi nei
fafo o le vaitaele
pau i luga o le maa malo i le eleele

Na ngoi ti dê ti hiver .

 Babâ ni amû a-oto ti lo ota ti tene a leke ni .
a yeke mbeni ngoi ti hiver so dê ayeke mingi
A yeke zia a-oto so a zi ni tongana remplacement so ayeke na plafond pëpe na devant ti garage ni .
wali ti lo asigigi na yâ ti sous-sol ni .
koli ni ayeke iri lo .
koli ni aye ti fa na wali ti lo a-oto ni .
Gi hio tongaso, a-oto ni achangé na lege ti magie ti ga avélo ota ti ambakoro-wali .
mbeni vélo agbu yâ ti akeke
amolenge ti lo ti koli ayeke bâ lege ti a-oto ota so na a lingbi ti bâ mbeni oko ti amolenge ti lo ti koli ota so pëpe .

अतिथिः

 आर्यगृहे
महायाजकेन सह
अतिथिस्य सम्पूर्णं स्नानगृहस्थानं भवति
मूत्रेण आर्द्रं कृत्वा पुनः मार्जितम्
ब्राह्मणः पुत्री च गृहं प्रत्यागच्छति
गणः स्वयमेव विस्तारयति इति मिष्टान्नं करोति
चायेन पूरितेन टीन-कण्टकेन दरारः विकसितः अस्ति गृहस्य स्वामिना अतिथिं दर्शयति, तस्य निष्कासनं च करोति

dhorom ar church khon mucạt̕ bidạu

 Mit́́ ṭen hoṛ do koejoṅ oṛaḱ re menaea
regalia họrọḱ kan mit́ṭen pạriạ hoṛ hotete
begor jạṛuṛte
jaejug lạgit́
begor ruạṛ kate ạḍi ãṭe bidạuena