Freitag, 9. November 2012

istirahat dari cahaya petir dingin


Restless dalam pencarian saya
untuk arti sebenarnya
Aku rindu banyak tempat
Kejelasan pengetahuan dalam diriku
Saya ingin melarikan diri penjara
Malu kata-kata asing
terikat dalam gunung es putih
istirahat dari cahaya petir dingin


Restless in my search
for the true meaning
I miss the many places
Clarity of knowledge inside of me
I want to escape the prison
Shame of foreign words
bound in white iceberg
breaks out of the lightning bolt cold light




Ruhelos auf meiner Suche
nach dem wahren Sinn
fehlen mir am manchem Orte
Wissensklarheit in mir drin
will ich flüchten dem Gefängnis
Schamgefühle der fremden Worte
in den Weisseisberg gebunden
bricht hervor des Blitzstrahls kaltes Licht

मृतक के सपने


बांध के तहत
मैं चित्रों बढ़ने
मृतक के सपने
यहां तक ​​कि पानी जब
मुझे मेरी आत्मा के साथ
उसके साथ में घाटी लेता है



Under the Dam
I grow pictures
dreams of deceased
Even when the water
me with my soul
with him into the valley takes



Unter dem Staudamm
wachsen mir Bilder
Träume verstorbener Seelen
auch wenn das Wasser
mich mit meiner Seele
mit sich ins Tale nimmt

משה


משה

מקל ההליכה שלך על ההר
אנחנו רוקדים יתומים
עשב שתן פחד בנשמה
את קנה הרובה של העולם הבא
באגרוף של העולם
מטבעים פרסים חולמים רוח
הרים סיניים
להריח את הירח הבור
מכופף את גבם לשמים
ישנן שורות של הזמן
מבקש לחיות בד
מאוחר יותר בפריז האהבה
גלי ים ללא כתובת על סדינים
בלילה - שלום של מקורות תמונות מוח
פנטום לילך אביב החוק
מה שאמר לנו לשטוף את המקל
בלתי נתפס כנפינו




Moses

your walking stick on the mountain
we are dancing orphans
Fear urine weed in the soul
the shotgun barrel of the Hereafter
in the fist of the world
Persian coins dream the wind
Chinese mountains
smell the pit Moon
bend their backs to the sky
There are rows of the time
Wishes to live canvas
Paris later in the love
Ocean waves with no writing on sheets
At night - peace of mind images sources
Phantom Lilac the spring the law
What is said to us wash the cane
the incomprehensible our wings




Moses

dein Gehstock auf dem Berg
wir sind Waisenkinder tanzen 
Angst Urin Unkraut in die Seele
der Schrotlauf des Jenseits
in die Faust der Welt
persische Münzen träumen den Wind
chinesische Berge
riechen den Grubemond
ihre Rücken krümmen dem Himmel
es gibt Zeilen der Zeit
Wünsche auf lebender Leinwand
Paris später in die Liebe
Meer Wellen nicht beschriftete Blätter
Nachts - Ruhebilder Quellen des Gemüts
Phantom-Flieder dem Frühling das Gesetz
Gesagtes wäscht uns den Spazierstock
dem Unfassbaren unsere Flügel

તારાઓના ધૂળ માં

મારા આત્મા માટે પવન દો
આ વાવાઝોડાની આંખમાં
કે મારા મૌન
તમારી છબી સાથે જાઓ
દૂર જાય છે, મને ના ભાગી
તમારો વીજળી બંધ દો
તે મારા માટે બધું જ બનાવે છે
તમે તેને બિન છે
હું જોઈ શકું
પણ હું મને ખબર
'મીટર માત્ર એક આંસુ
તારાઓના ધૂળ માં



Let winds to my soul
in the eye of the storm
that my silence
go with your image
go away, flee from me
let off of your power
that creates everything me too
To you it is a non-
I do not see
but I know I
'm just a tear
in the dust of stars



Lass Winde meine Seele sehen
im Auge des Orkans
das meine Stille
geh mit deinem Bild
geh weg flieh von mir
lass ab von Deiner Kraft
die alles schafft auch mich
Dir ist es ein Nicht
das ich nicht sehe
doch weiss ich mir
bin eine Träne nur
im, vom Staub der Sterne