Donnerstag, 23. Mai 2013

dulce y agrio

En mi llamado
Tengo dulce y agrio
florido y blanco
mixto para alimentar
He querido que
Usted no dice nada




In my calling
I have sweet and sour
Flowery and white colors
mixed to feed
what I have been missing therein
You say nothing





In meiner Berufung
habe ich Süss und Sauer
weiss Blumiges und Farben
zur Speisung vermengt
was habe ich darin gefehlt
Du sagst nichts



Imaš moč

Do zdaj je bil pri srcu me
s tem, kar misli
Ali boste zavrnili od mene
Imaš moč




Until now you were fond of me
with what thoughts
Do you reject from me
You have the power




Bis heute warst Du mir zugetan
mit welchen Gedanken
wendest Du Dich von mir ab
Du hast die Macht







jediná ľútosť


Duchovia, ktorí ma milujú
v mojej duši
iba úspech a kariéra
jediná ľútosť
chcú rásť do vyšších sfér
ma poznajú v ich komunite
Som navždy zostať blokované



The spirits who love me
in my own soul
only success and career
only one regret
they want to grow to higher spheres
they know me in their community
I remain forever barred




Die Geister die mich lieben
in meiner eigenen Seele
nur Erfolg und Kariere
ein Bedauern nur
sie wollen zu höheren Sphären wachsen
sie wissen mir in ihrer Gemeinschaft
bleibe ich für immer ausgeschlossen




Ја у мој покојни

Као што сам попети бескућник

у тами моје душе
у собу,
Ја у мој покојни
осећа као код куће
света осећа знаке




As I climb homeless
in the darkness of my soul
into a room, a
therein my late I 
feels at home
of the world feels the signs




Als Obdachloser steige ich
im Dunkel meiner Seele
in eine Stube ein
darin mein spätes ich
sich zuhause fühlt
von der Welt die Zeichen fühlt





ingen bryr sig

Förlorade i ett hörn
Jag tycker barnet insvept
ingen bryr sig
växer med kärnan i hans själ
precis som sig själv



Lost in a corner
I find the baby wrapped
no one cares
grows with the essence of his soul
just like that to himself




Im Verlorenen einer Zimmerecke
finde ich das Kindchen gewickelt
niemand der sich kümmert
wachsen die Wesen ihrer Seele
einfach so vor sich hin



hon vinkar


Fortfarande visar den ljusa morgonen
Res till hans ansikte
min själ är vid dammen
hon vinkar
går bakom
skeppet upplyst
genom mörker och dimma
mans natten dagen
vad en dyster bild
Jag antar hemska



Still shows the bright morning
Travel to his face
my soul is at the dam
she waves
goes behind
the ship illuminated
through darkness and fog
mans the night the day
what a bleak picture
I guess ghastly





Noch strahlend zeigt der Morgen
zur Reise sein Gesicht
meine Seele steht auf dem Damm
sie winkt 
dahinter fährt
das Schiff beleuchtet
durch Dunkelheit und Nebel
die Nacht bemannt den Tag
welch düsteres Bild 
mir ahnt Schauerliches 

К счастью для тепла и мира

Даже если страх изгоняет мне все
Я смотрю из тюрьмы
мой взгляд, если не
тонкой ручной размахивая на меня
К счастью для тепла и мира




Even if the fear banishes me everything
I look out of jail
my mind if not yet
a fine hand waving at me
Luckily for heat and peace




Auch wenn die Angst mir alles bannt
schaue ich aus dem Gefängnis
meines Gemüts ob nicht doch
eine feine Hand mir winkt
zum Glück zu Wärme und zum Frieden




scrie-mi


În sufletul meu nu știu
sexul meu
de unde-mi scrisoarea albastru
scrie-mi
am fost bolnav cu fi-om



In my soul I do not know
my gender
from where they me the blue letter
Write me
I were ill with the man be-




In meiner Seele weiss ich nicht
mein Geschlecht
von woher sie mir den blauen Brief
mir schreiben
ich sei mit dem Mann-sein schlecht

cresce no Novo


Eu quero ser uma testemunha
o bom depois eu chamo
siga-me nas trilhas
onde eu diga a ele para me
uma vez que não é
mal inextirpáveis
cresce no Novo




I want to be a witness
the good after I call
follow me into the tracks
where I tell it to me
since it is not
ineradicable evil
grows in the New





Ich möchte Zeuge sein
dem Guten nach dem ich rufe
den Spuren in mir folgen
wo ich es mir sage
da ist es nicht
unausrottbar das Böse
im Neuen wächst

Chcesz w Wspólnocie

Chcesz w Wspólnocie
Poświęcenie się
I kosztować
moja dusza zostaw mnie w spokoju
długo, kobiety mycia naczyń
gdy szukam ciebie





You want in Community
sacrifice yourself
I cost
my soul leave me alone
long, the women wash the dishes
while I'm looking for you




Du willst in Gemeinschaft
Dich opfern
ich koste
meine Seele lässt mich allein
längst spülen die Frauen das Geschirr
während ich auf der Suche nach Dir bin










روح در زبان آتش


روح در زبان آتش
ذهن کودک
برای دلجویی با آب
جرقه پرواز
بگو شعله های آتش می شود بیشتر و بیشتر




The Spirit in tongues of fire
child's mind
with water to appease 
fly sparks 
blazes his word more and more




Den Geist in Feuerzungen
kindlichem Gemüts
mit Wasser zu besänftigen
springen Funken
lodert sein Sagen immer mehr