Com o medo
não contra o
o que nos tem sob controle
With the fear
not against the
what has us under control
Mit der Angst
nicht gegen das
was uns im Griff hat
Dienstag, 4. November 2014
ogarnąć
Skłania duszę
Za pomysłem
odczucia
W ogniu
Czuje burze
te ogarnąć
Aby go zrozumieć,
Tends the soul
Behind thoughts
the sensations
The on fire
Are feeling storms
These embrace
To understand it
Die
Seele hütet
Hinter
den Gedanken
Die
Empfindungen
Die
zum Feuer
Gefühlsstürmen
werden
Diese
umarmen
Um
sie zu verstehenیا نه
دلیل زندگی
چیزی است که ما می
چه چیزی نیست
آیا روح
یکی ممکن است درک
یا نه
The reason of life
Is what we are
What does not
Is the soul
The one may understand
Or not
Der
Grund des Lebens
Ist
worauf wir stehen
Was
keinen braucht
Ist
die Seele
Die
mag man verstehen
Oder
nicht
barn
Rester Livet
Også der hvor vi var ikke ennå
Senere ikke lenger
Den private liv
Beware som øyeeplet
barn
Remains Life
Also there where we were not yet
Later no longer
The private life
Beware as the eyeball
Child
Das
Leben bleibt
Auch
da wo wir noch nicht waren
Später
nicht mehr sind
Das
eigene Leben
Hüten
wie der Augapfel
Kind
want wij
De promesse
in de geest
zelfs als ik
Ik weet het niet
voor wat ik
de grote som
moet betalen
in mij
want wij
The promissory note
in the mind
even if I
I do not know
for what I
the large sum
must pay
in me
to the we
Den
Schuldschein
im
Gemüt
auch
wenn ich
mir
nicht weiss
für
was ich
die
hohe Summe
bezahlen
muss
in
mir
zum
wir
मेरो जीवन
मान्छे
भित्री संसार मा
अभ्यास जीवन
थिएटर मा
उनलाई लिन
साँच्चै संग तपाइँको
पर्दा अगाडि
जहाँ म केही
खोज छ
म Poem किनभने
सिकेको छैन
मेरो जीवन
सक्नुहुन्न
people who
in the inner world
practice life
in the theater
take them
yours truly with
before the curtain
where I nothing
have to search
because I Poem
have not learned
my life
not can
Menschen
die
in
der Innenwelt
das
Leben üben
im
Schauspiel
nehmen
sie
meine
Wenigkeit mit
vor
den Vorhang
wo
ich nichts
zu
suchen habe
weil
ich das Poem
nicht
gelernt habe
mein
Leben
nicht
kann
өөрөө
Сүүдэр шилжилт
Өнгө нь дуу дүүргэх нь
Бузар муу Тэгэхээр
Дотор нь зөөлрүүлдэг
Нөхөрлөлийн нь
өөрөө
Энх тайвны эхэлнэ
The shadow transitions
With color with songs fill
So that evil
Softens inside
With the friendship
in itself
peace begins
Die
Schattengänge
Mit
Farbe mit Lieder füllen
So
dass das Böse
Sich
drinnen erweicht
Mit
der Freundschaft
In
sich beginnt Friede
Само Вечниот
Да бидат безвременски
Е саканиот
пророкот
нивното чувство
Само Вечниот
Во окото има
Универзумот е време
To be timeless
Is the desired
The Prophets
Their sense
Only the Eternal
In the eye has
The Universe Is Time
Zeitlos
zu sein
Ist
der Wunsch
Der
Propheten
Deren
Sinn
Nur
das Ewige
Im
Auge hat
Das
Universum Ist Zeit
Abonnieren
Posts (Atom)