Samstag, 1. November 2014

પીડા અને યાતના

તે પ્રેમ અને લોહી 
તે જ રંગ છે 
મને તે કોઈ જોગાનુજોગ નથી બતાવે છે કે 
બંને સ્ત્રોત માંથી 
પીડા અને યાતના

That love and blood 
Have the same color 
Shows me that it is no accident 
Both from the source 
Of pain and agony

Dass die Liebe und Blut
Die gleiche Farbe haben
Zeigt mir dass es kein Zufall ist
Dass beide aus dem Quell
Von Schmerz und Qual

δωμάτιο

Εάν το δωμάτιο 
το μυαλό μακριά 
και μεγάλα 
ήρθε η ώρα 
ο εχθρός 
στο χέρι 
για να δώσει

If the room
the mind far
and large
it's time
the enemy
in the hand
to shake

Wird der Raum
des Gemüts weit
und gross
dann ist es Zeit
dem Feinde
in sich die Hand
zu reichen

ტაძარი

არა მხოლოდ 
გარშემო 
მისი აუცილებლობა 
სულს 
გაათავისუფლოს 
მარტოობა 
ამ მთაზე 
მას შემდეგ, რაც 
საკუთარი ტაძარი 
იქმნება

not only 
around 
his necessities 
the soul 
to relieve 
the loneliness 
in on the mountain 
has since 
the own temple 
are created

Nicht nur
um sich
seiner Notdurft
der Seele
zu entlasten
die Einsamkeit
in sich am Berg
da muss
der eigene Tempel
stehen geschaffen

manter

riqueza sobre 
A xente e as cousas 
en si mesma 
non son o dereito 
salvo 
en si mesma 
ignorar 
e manter

wealth over 
People and things 
in itself 
are not the right 
the least 
in itself 
to ignore 
and maintain

Reichtum über
Mensch und Dinge
in sich selbst
gibt nicht das Recht
das Geringste
in sich 
nicht zu achten
und zu pflegen

intersecté

décidé la
propre façon
aller apporte
l'intérieur
apparié avec
le puissant
le monde
dans la tourmente
jusqu'à ce qu'ils
le nombril
respect
et la dignité
intersecté

decided the
own way
go brings
the inner
paired with
the powerful
the world
in turmoil
until they
the navel
the respect
and dignity
intersected

Entschieden den
eigenen Weg
gehen bringt
das Innen
gepaart mit
den Mächtigen
der Welt
in Aufruhr
bis sie
den Nabel
der Achtung
und Würde
durchschnitten

nöyryys

annettuja 
Will käsissä 
Anna sai muodot 
Niin hyvä, että se 
Mies vain 
Vain nöyryys voi haluta

the given 
Will the hands 
Let the received forms 
So good that it 
A man just 
Only in humility can want

Das Gegebene
Will den Händen
Das Empfangene formen lassen
So gut dass es
Ein Mensch eben
Nur kann In Demut will





ise

sünnihetkel 
Algab teekond 
Mida ma kujunevast 
Seega oleme 
Enam rüvetamata 
Hing ise

At birth 
Begins the journey 
With which I unfolding 
Thus we are 
No longer undefiled 
The soul itself

Bei Geburt
Fängt die Reise an
Mit dem sich entfaltenden ich
Damit sind wir
Nicht mehr unbefleckt
Der Seele selbst

menson

Se vi estas en la resaniga Svislando 
sidante restaĵoj 
Can Machiavelli 
Kiu vokas la ŝotojn 
Metu vian menson vundoj

If you are in the healing Switzerland 
Sitting remains 
Can Machiavelli 
Who call the shots 
Put your mind wounds

Wenn man in der heilen Schweiz
Sitzen bleibt
Können die Machiavelli
Die das Sagen haben
Ihrer Gesinnung 
Wunden legen




ven

Fjenden kan med en gestus 
Ryst ånd og sjæl 
Hvad ven ikke 
Fordi han er bange for sandheden

The enemy can with a gesture 
Shake spirit and soul 
What the friend does not 
Because he is afraid of the truth

Der Feind kann mit einer Geste
Geist und Seele erschüttern
Was der Freund nicht macht
Weil er der Wahrheit fürchtet