З заклинанням
Ви кладете подарунки
на стіні
моя душа
як дивляться на мене
просто завмирає
Ви можете знайти свої
Тепло в
Дівчата в
Жінки стали
і навіть вже
знову душі
вивів
Я, як людина
тужити
так далеко
мене ранку
With a spell
You put the gifts
on the wall
my soul
like look at me
just freezes
You can find your
Heat at the
Girls to the
Women have become
and even already
again souls
brought forth by the
I, as a man
yearn
so far away
I am
Mit einem Zauber
legst Du die Gaben
auf die Mauer
meine Seele
wie Dir an mir
nur friert
Du findest Deine
Wärme bei den
Mädchen die zur
Frau geworden sind
und selbst schon
wieder Seelen
gebaren von dem
ich als Mann
mich sehne
so weit entfernt
mir bin
Freitag, 25. Juli 2014
yüzüm
Kendime izin
benden
açık ile
fakir öner
Benim gibi
bak-
kan pıhtıları
ama sonra
Ben yükseltmek
Yumruk ve grev
benim küçümseme
kibirli
gözlük ve
yüzüm
I let myself
from me
with open
suggest arms
to me as
Look-
the blood clots
but then
I raise
Fist and strike
my scorn
the arrogant
glasses of
my face
Ich lasse mich
von mir
mit offenen
Armen schlagen
bis mir als
Schauender
das Blut gerinnt
dann aber
hebe ich die
Faust und schlage
meinem Hohn
die überhebliche
Brille von
meinem Gesicht
benden
açık ile
fakir öner
Benim gibi
bak-
kan pıhtıları
ama sonra
Ben yükseltmek
Yumruk ve grev
benim küçümseme
kibirli
gözlük ve
yüzüm
I let myself
from me
with open
suggest arms
to me as
Look-
the blood clots
but then
I raise
Fist and strike
my scorn
the arrogant
glasses of
my face
Ich lasse mich
von mir
mit offenen
Armen schlagen
bis mir als
Schauender
das Blut gerinnt
dann aber
hebe ich die
Faust und schlage
meinem Hohn
die überhebliche
Brille von
meinem Gesicht
nesporné
Mám
ztratil se
moje cesta
mně
soused
kteří mě doprovázejí
čekat rok
před mostem
se k
nesporné,
I have
lost to
my way
to me
the neighbor
who accompany me
wait year long
before the bridge
over to
common ground
Ich habe mich
verloren auf
meinem Weg
zu mir
die Nächsten
die mich begleiten
warten jahrlang
vor der Brücke
hinüber zur
Gemeinsamkeit
ztratil se
moje cesta
mně
soused
kteří mě doprovázejí
čekat rok
před mostem
se k
nesporné,
I have
lost to
my way
to me
the neighbor
who accompany me
wait year long
before the bridge
over to
common ground
Ich habe mich
verloren auf
meinem Weg
zu mir
die Nächsten
die mich begleiten
warten jahrlang
vor der Brücke
hinüber zur
Gemeinsamkeit
Abonnieren
Posts (Atom)