Freitag, 4. Januar 2013

l-sigrieti


Emozzjonijiet jkollhom tagħhom
Idejn sħiħ u dawn
waving bin-nwar
l-sigrieti
talba tiegħi:



Emotions have their
Hands full and they
waving their bloom
the secret
my request:





Gefühle haben ihre
Hände voll und sie
winken mit ihrem Duft
das Geheimnis
meines Begehrens





berakhir di tasik


Saya mahu anda
pada saya dengan cara
mengiringi dunia baru
jalan mencerminkan
biru langit
berakhir di tasik




I wanted you
in me in the way
accompany new worlds
the street reflected
the blue of the sky
ended at the lake





ich wollte Dich
in mir auf dem Wege
zu neuen Welten begleiten
die Strasse spiegelte
das Blau das Himmels
endete am See





defunct bid


Not what I think
gives me the advice
the further steps of
without it what is
will not want to me
gives me the cold ate sleep
Reverberation defunct bid




Ne tai, ką aš manau,
man duoda patarimus
tolesni veiksmai
be to, kas yra
nenori man
suteikia man šalta valgė miegoti
reverberacijos išnykęs pasiūlymas




Nicht was ich mir denke
gibt mir den Rat
der weiteren Schritte
ohne das was es sich
nicht gewollt in mir will
gibt mir den kaltnassen Schlaf
der Nachhall verlebter Gebote





pat ne


Ne ko es gribu
pat ne
ir tas, ko mana dvēsele
mans ķermenis vēlas būt man




Not what I want
Not even for
is what my soul
My body wants to be me




Nicht was ich begehre
auch zur Not
ist das was meine Seele
mein Leib sich mir will




ຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ຜູ້ດຽວກັບຂ້າພະເຈົ້າ


ບໍ່ມີຄໍສັບຕ່າງໆແມ່ນ
ຫຼາຍຄົນກາຍເປັນຂອງ
ປາກຂອງທ່ານຢູ່ໃນຂ້າພະເຈົ້າ
ບ່ອນທີ່ທ່ານສາມາດຊອກຫາຂໍ້ຈໍກັດໃນ
ໄປສຸດທີ່ມີ
ແນວຄິດຂອງທ່ານ
ຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ຜູ້ດຽວກັບຂ້າພະເຈົ້າ




There are the words
many become of
Your mouth in me
where you can find the limits
on stride with
your thinking
I stay alone with me




Es sind der Worte
viele geworden aus
Deinem Mund in mir
wo Du die Grenzen
überschreitest mit
Deinem Denken
bleibe ich allein mit mir







יישאר בלבי


יש לי מקרוב
אני לא מכיר אותך
הנשימה שלך, העיניים שלך
חום העור שלך שלך
הידות שלך תברכנה אותי
המילים שלך
שירים לי כמוך
תישארו ב
החזה שלך עולה מוריד
הניצנים שלך פורחים
כרית השפות האדומה שלך
הבקשה שלי:
את השיניים הלבנות מהבהבות כוכב
הירכיים שלך
החיק החם שלך
הרגליים הדקיקות שלך
כמנוף קביים
שורשי רגליך נשמה
לציית בעיניי
להישאר עם הקול שלך
יישאר בלבי




Have me up close
I did not know you
Your breathing, your eyes
Your warmth Your Skin
Your hands bless me
your words
Sing to me like you
remain in me
Your chest rises lowers
Your buds are blooming
Your red lips pillow
my request:
the white teeth flashing star
your hips
Your warm lap
Your slender legs
as a crane stilts
Your feet roots of soul
abide in my eyes
stay with your voice
stay in my mind




Bist Du mir hautnah
ich wusste Dich nicht
Deinen Atem Deine Augen
Deine Wärme Deine Haut
Deine Hände die mich segnen
Deine Worte
Singe mir wie Du
in mir bleibst
Deine Brust sich hebt senkt
Deine Knospen die blühen
Deine roten Lippen Ruhekissen
meines Begehrens
die weissen Zähne blinkende Sterne
Deine Hüften
Dein warmer Schoss
Deine schlanken Beine
wie Stelzen eines Kranichs
Deine Füsse Wurzeln der Seele
bleibe in meinen Augen
bleibe mit Deiner Stimme
bleibe in meinem Gemüt





ເກັບກູ້ພາກສະຫນາມເຂົ້າ


ການສ້າງຕັ້ງແລະບໍ່ມີ
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ເພາະວ່າ
ມີຫຼາຍຢູ່ໃນ
ການຄື້ນຂອງມະນຸດ
ຕົ້ນຂ້າພະເຈົ້າເລື່ອນພາບລໍ
ຜິວຫນັງຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້
ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມລະອາຍ
ບາງຕື່ມຂໍ້ມູນຂອງເຂົເຈົ້າ
ອໍນວຍການອາດ
ເກັບກູ້ພາກສະຫນາມເຂົ້າ




created and not
I called because
many are in
the human wave
scrolls fed me
my skin the
I am ashamed
Some fill their
Crest could
to mow a meadow




gerufen und nicht
gerufen bin ich da
viele werden in
der Menschenwoge
satt mir blättert
meine Haut das
ich mich schäme
einige füllen ihren
Kamm man könnte
darauf eine Wiese mähen






hoc est meum panis


Mentiar
ubi terra
consumam
albus caelum est
proximum meum
stertit orationem
solatur cum bono
Vestimenta sua sunt
Mors adhuc mihi
Halitus
hoc est meum panis




I lie
where the earth
I will devour
white is the sky
my neighbor
snores a prayer
consoles with good
His clothes are
Death I still
can breathe
this is my bread




Ich liege da
wo die Erde
mich verschlingen wird
weiss ist der Himmel
mein Nachbar
schnarcht ein Gebet
tröstet mit guter
Kleidung sich seinen
Tod das ich noch
atmen kann
das ist mein Brot





oscura tierra


Los cactus crecen
pequeños brotes
en el frío
el me rodea
fuera de mis manos
de la oscura tierra




cacti grow
small sprouts
in the cold
the surrounds me
out of my hands
from the dark soil




Kakteen wuchern
in kleinen Sprossen
in der Kälte
die mich umfängt
aus meinen Händen
aus der schwarzen Erde






Muškarci

Muškarci u srcu
su se razvili iz
što u mom se mi
i okrenuo
Gubavac čujem
kažu šutnju
jer nisam udžbenici
nositi sa sobom


11.4.14

muškarci
u srcu
imati
od
onoga što moje biće
u meni
je, te će
pobjeći
gubavac
čujem
šutke
reći
jer sam
nema udžbenici
sa mnom
nositi okolo



Men in the innermost
have evolved from the
what in my being me
and is turned away
Leper I hear
they say silence
because I no textbooks
carry around with me




Männer im Innersten
haben sich von dem
was mein Sein in mir
ist und wird abgewandt
Aussätziger höre ich
sie schweigend sagen
weil ich keine Lehrbücher
mit mir herumtrage





그럼


내 옆의 없음
들어가서 내가
저 멀리 가져 드라이브
커뮤니티
나에 대한 위험
인양에 반환
운이 좋다면 나를 선도
하지 고독
내가 원하는 곳  가서, 그럼




None of my side
goes and what I
drives me away brings
of the Community
it is dangerous for me
the return to Salvaged
Hopefully it leads me
not loneliness
go where I want, well then




Keiner der neben mir
geht und das was mich
treibt bringt mich weg
von der Gemeinschaft
es ist gefährlich für mich
die Rückkehr ins Geborgene
zu hoffen es führt mich
die Einsamkeit nicht
dahin wo ich will; wohlan