Freitag, 25. Januar 2019

un soffio

incustodito
la notte
sembra
più luminoso di
mille
sole
la pioggia
dall'oro
le stelle
della sua
del pianeta

tra
noi il
anima
di esso il
sognare
noi
toccante
un soffio
il suo spirito
un saluto
un bacio
lei insanguinata
labbra

Dietro il
Griglia a
Giorno in
pienamente cosciente
sempre attivo
tessitura
in movimento
resti

their full-blooded

unguarded
the night
seems
brighter than
thousand
Sun
the rain
from the gold
the Stars
of their
Planets

Between
us the
soul
of it the
dream
us
touched
a breeze
her spirit
a greeting
a kiss
her bloodied
lips

Behind the
Grid to
Day in
fully conscious
always active
weaving
moving
remains

in Stone chiseled

The spaciousness
a quill pen
the writer
on his
big ride
of poetry
the big
Wide world

requires
from the reader
that he
the solution
word
before devotion
kneels

As a mouthpiece
the Pan
or
in one
Order in
Stone chiseled
message
of a god
stands

devozione

La spaziosità
una penna d'oca
lo scrittore
sulla sua
grande cavalcata
di poesia
il grande
ampio mondo

richiede
dal lettore
che lui
la soluzione
parola
della devozione
si inginocchia

Il bocchino
fruto del pan
oppure
in uno
Ordine in
Pietra cesellata
ambasciata
di un dio

la realtà

Le processioni
tra
porte
e Windows

dovunque
attraverso il
riflessione
il vicino
un'intuizione
nel
vita nuda
un'intuizione
l'altro
ha

Solo il
Silenzio di uno
non ancora
sognato
sognare
può il
invasione
quello buono
il malvagio
fantasmi
sopra
raggiante
fornello

Nel vapore acqueo
di pensare
fresco
la realtà
amichevolmente
complemento

cooling down

The processions
between
doors
and windows

Where
through the
reflection
the neighbor
insight
in the
naked life
insight
the other
Has

Only the
Silence of one
not yet
dreamed
dream
can the
encroachment
the good one
the evil one
ghosts
above that
glowing
stove

In the water vapor
of thinking
cooling down
of the reality
amicably
complete

insurmountable

so someone
exactly
listen
is there
on
meet again
with the
ghost
the before
the big bang
oneself
in the
matter
overthrown
himself
daring

From his
raised
sand dunes
the whole
cosmos
the stars
moves

The memory
in mind
can that
small light
in us
to be practiced

The two
gardens
between
inside
and outside
are the
I want it
I can
know it

In one
insurmountable
dig
divided

The way
a bridge
both too
to build

Thinking
the existence
a cheeky one
Adventure
undertaking

impegno

Quindi tu
esattamente
sento fuori
c'è
un
rivedere
con il
spirito
il prima
il big bang
se stesso
nel
questione
rovesciato
lui stesso
arditezza

Dal suo
sollevato
dune
il tutto
cosmo
le stelle
si muove

Il ricordo
essa
può quello
piccola luce
in noi
essere praticato

I due
giardini
tra
l'interno
e fuori
sono i
Lo voglio
Posso
conoscilo

In uno
insormontabile
scavare
diviso

il percorso
un ponte
anche entrambi
costruire

pensiero
l'esistenza
uno sfacciato
avventura
impegno

i sogni

Aquila reale
nella stalla
volante
quello d'oro
lucertola
nel mucchio di letame
le ali
tagliare
il pungiglione
rinforzato
forcone
in un combattimento aereo
il profumo del bestiame
quale
percepisce a malapena
se il
Falene del
Di notte
il muro di pietra
con il
cicale
una canzone
attaccare
i sogni
con sangue intriso
Seta il
legno di rivestimento
le porte
gli interni
di tutti gli elementi essenziali
creature
aperto

wood sheathing

Golden eagle
in the cowshed
flying
the golden one
lizard
in the dung heap
the wings
to trim
the thorn
reinforced
pitchfork
in an aerial combat
the cattle scent
which one
barely perceives
if the
Moths of the
At night
the stone wall
with the
cicadas
a song
strike up
the dreams
with blood soaked
Silk the
wood sheathing
the doors
the interiors
of all essentials
creatures
to open

il crepa

il
crepa
a quelli
la parola
elite
nel
gettato
suo
da
essendo
uomo
la natura
nello spirito
ed essere
il destino
l'uno
l'universo
nella coscienza
il Super-io
arrogante
osare
coordinati

un
contro finita
su
come quello
la realtà
nostro
esistenza
l'anima
il cosmo
in noi
al di fuori
essi
in noi
stesso

to dare separates

The crack
to those
the word
elite
in the
thrown
his
from
being
human
the nature
in spirit
and be
fate
the one
the universe
in consciousness
the superego
arrogant
to dare
separates

one
across from
over
as that
of the reality
our
To be there
the soul
the cosmos
in us
outside
she
in us
even

микро

кирип
колдоого алынган
баштап
айтып
үчүн
аларды
чек ара
менен
оозеки
жылы
акыл-эс
жана
көрүү
жылы
ички иштер
аларды
ырайымы
жана
жарык

жан
жазыла элек
бизге
белгисиз
алардын
бизге
аларды
рух
жылы
бизге
жок
деген
аларды
көтөрүлүп бараткан
жылы
микро
өз
дүйнө
жана
сиз
жок
ойлоо
жана
түшүнүү
алат

in us

Worn into
from saying
to the
border
of
spoken
in the mind
to see
in the interior
of grace
the light

The soul
Has
unknown to us
her us
the ghost
in us
unnamed
who ascends
in the microcosm
own
world
which one
do not think
and fathom
can

chooses

The
soul
chooses
each
humans
itself

ខ្លួនវាផ្ទាល់

ការ
ព្រលឹង
ជ្រើស
គ្នា
ប្រជា​ជន
ខ្លួនវាផ្ទាល់