Mittwoch, 13. Juni 2018

på vei

I gulag
sjelen
ett
inngjerdet
Alley på
natt
er jonglere
med mer kynisk
trussel
dans
å drepe
og dødsfall
på vei

In the gulag

In the gulag
the soul
one
fenced
Alley at
night
are jugglers
with cynical
threat
dancing
to murder
and manslaughter
on road

de eerste

bij een hoge
voet
geselecteerde
de vorsten
de eerste
zichzelf
betekende
jammerlijk
voor zichzelf
falen

On high

On high
Chosen foot
oneself
meant
to miserably
in front of itself
to fail

आत्मा

एक
आत्मा
हेर्दै
सबै माथि
बेलामा
जन्म को
संसारमा
सुत्नु
अन्तिममा
केहि पनि छैन
अन्त
एक मानव

when awakening

The one
soul
watching
over everything
when awakening
to the world
sleep
finally
the nothing
the end
of a human

хананы

хайж байгаа
хүлээн зөвшөөрөх
байх
болон
эзэмшил

нь
маш олон
ард тумэн
зэрэгцээ
нэг
нь өөрөө
хөдөлж
зэвүүн
хананы

at the trellis

seeking
after recognition
participation

at the trellis
of people
along
one
themselves
moving
repellent
Wall

проток на

Широко
проток на
на луѓето
на тие
ќе
себе
се приклучат на
како и

на
невидливи
ѕидот
Избраните
го задржува
од тоа
на

a invisible Wall

Wide the
River of
People
to them
you look
join
like

a
invisible
Wall
chosen one
keeps
from that

शांतता

शांतता
नाद
श्वास
अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना
मानवी
स्वतः
नका
पांढरा
फक्त तर
तो gasps
किंवा दूर राहतो

the breath

The silence
sounding
the breath
one man
not
White
only if
he is rattling
or stays away

tahanga

tahanga
te kakahu
te puehu
te manene
i te fare
roto
tangohia atu
i te aroaro o
te
koti
te
ao e i waho
i te
maikuku
piri

Nail hangs

The nakedness
dressed
the dust
of the stranger
At home
internally
remove
before the
suit
the outside at
Nail hangs

erwieħ ta

erwieħ ta
pajsaġġi
mdendlin fil-
hawn taħt
raġuni
fid-dawl qawwi
hemm fejn
ebda wieħed
inkella l -
Dinja ta '
hawn fuq
b'mod aktar
laħaq

landscapes

souls
landscapes
hang in
underground
in the bright light
where
nobody
otherwise the
World of
above
still
reached