Donnerstag, 3. März 2022

I luga o le le paʻumatū

I luga o le le paʻumatū

I luga o le le paʻumatū
miti
ma le
lima fagota
Ata i le ata

O le galu
le tele
uʻu
le vaitafe
ifo
seia oo i le
valaauga e sau
le tautala
o le iloa
mata
o le aso
fua si

hud darrar frysning

hud darrar frysning

det spökar
ansikte
natten
med Stiff
konturer
från kuddar
vaknar

Att det till den
ögon
vyerna
i åratal
av Mark
och ben

Nestles
med hjärta
och ben
den den
hud darrar
frysning
kroppen till

ум у молитва

ум у молитва

На уплетености
у сарадњи
један осумњичени
властити
смрт и

онима
који не
Хоћу да знам
прихвата
душа
пенетранте
ум
у
молитва

tabhenakeri ake Akakomborerwa

tabhenakeri ake Akakomborerwa

hapana munhu
une chinhu
mumwe
pamusoro wake

yake
kuva
chinhu
kuzarurira

hapana munhu
munhu
kuti
rayira

kana iwe
upenyu hwake
somunhu
nhoroondo
vachakuudza
inzwai
kuti
asati
tabhenakeri
ake Akakomborerwa

මිටිය පහරක්

 

මිටිය පහරක්

එය
කාලයක්
ලෙස
නැරඹීමේ
බෙදාහැරීමේ එරෙහිව පරීක්ෂා කරන්න
වචනය

සංඛ්යා
පිහියක් වැනි
බැදගන්නා
මත
කිණිහිරය
සමක් ලබා සමග
මිටිය
පහරක්

o prsih porumenelost

o prsih porumenelost

o
prsih
porumenelost

fade
rože
enkrat
njihov vonj

posnemali
vloži
pomlad
je treba oznanjati

liso segado vida

liso segado vida

el interior
brújula
por debajo
la hierba
bajo nuestro
los pies

por el contrario ayuda
no
una
se
sí mismo
elegido
liso
segado
vida

акыл

 акыл

Биз каалайбыз
өзүнүн айкаш жыгачын
коё бизди
Эгерде
жан
кандуу сызыктар
башка
касырет
каалоо
андан кийин
ал жазган

Албетте,
жүрүү
жогору
көрүү
биз эмес,
тандалган
жалгыз
өрттөдү
толкун

Ошону менен бирге эле,
сүйгөн
анын
улантылууда анын эсинде
кооз жүрөт
алыс туруп
текебердик
башка бир
Зилот да
акыр заман пландар

живот воде

сэтгэл догдлом
нэг нь хариулт
нөхөрсөг даллаж
татгалзах


живот воде

живот воде

живот воде
опада безобзирно
У дубоком тутњала
Расцепати
тако
нам
не понизност
пракса у нашем
ум

the body

The own
nudity
girded
of shame
the body
divided

אַן אומבאַקאַנט בוך

אַן אומבאַקאַנט בוך
זייַן אינהאַלט

זאָל דער געוויסן
פֿאַר טעסטינג
אין דיין אייגענע ווערטער און טעקסט
לייגן צו

בילדער
פון דער פאַרגאַנגענהייט
פון די חלומות
סאַלווד

ווען איר זוכט
צעריסן

אַ בלאַס
דעקל פאָטאָ
דורך באַקאַנטע
אויסגעקליבן

פּיינטיד
פון פרעמדע
הענט

*

Ein unbekanntes
Buch 
dessen Inhalt

soll das Gewissen
zur Prüfung
mit eigenen
Worten und Text
ergänzen

Bilder
aus der Vergangenheit
aus den Träumen
gelöst 

bei der Durchsuche
zerrissen

ein blasses
Titelbild
durch Bekannte
ausgewählt

gemalt
aus fremden
Händen




עפענען

 

עפענען

פאַקט
צייַט
קאָנפינעד
קאָסמאָס
קענען
איין
קעגן
זאָגן
האט
איין
דעם גייסט
זיך
צו
עפענען
בלייבט
אָבער
די
קעגנשטעל
צו
אַ
ריס
עפענען

वो आत्मा

वो आत्मा
आत्मा हममें है
आत्मा से कोई प्रश्न पूछने की आवश्यकता नहीं है
आपको एक साधारण व्यक्ति के रूप में होना चाहिए
दैनिक आंतरिक आवाज
सपने के माध्यम से
करने और न करने पर
एक उत्तर दें


*


Die Seele
der Geist ist in uns
der Seele muss man keine Fragen stellen
man muss als einfacher Mensch
täglich der inneren Stimme
durch den Traum
im Tun und Lassen
eine Antwort geben

la Santísima

Oh madre olía `s
su hijo
Tomó en brazos
-gritó
antes de que lo apuñaló
en la oscuridad
inferior de la cámara interior
Ahora se sienta en la caja todas las noches
Padre del convoy
He oído que orar hoy violentamente
la Santísima Trinidad

चारों तरफ

चारों तरफ
हॉल में
संकीर्ण वाले
पारदर्शी
चेहरे

आपत्ति

शोर के तहत
हवा के पंखे के
पवित्र
गठबंधन
परम्परा

अछूत
चुप्पी में
कुचलना और नष्ट करना

*

Rundum
im Saal
die schmalen
durchsichtigen
Gesichter

der Gegenrede

unter dem Lärm
der Ventilatoren 
die heilige
Allianz
der Tradition 

die Unberührbaren
im Schweigen
zu erdrücken



existujú

existujú

existujú
Žiadne ďalšie sny
vo svojich posteliach
vykonáva v Cap
cenzúra
pupočná šnúra
so nožom
oddelené od duše

naminis

naminis

naminis
dalykų
kai
viduje
į
esmę
człowieczy
aplink
nieko
geresnis
daugiau
sukasi

 

 

 

2.png

ទឹកសន្សើម ព្រលឹង​បាន​នោះ

ទឹកសន្សើម ព្រលឹង​បាន​នោះ

ទឹកសន្សើម
ព្រលឹងបាននោះ

តើឆ្ងាយ
មួយជាមួយនឹង
របស់គាត់
កិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងក្នុង
បានចូលមក

គំនិតប្រាជ្ញា
ជាមួយនឹងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានៅ
មួយ
សត្វល្អិត
រង់ចាំ
នៅលើ
បានបាត់បង់
កោះនោះ
នៅលើម្ហូបអាហារ

 

 

 

162.png