Freitag, 5. November 2021

Obok kobiety

Obudziłem się
pod
biały koc

jest obok mojego
nie mnie
czaszka

moje kości
obok kobiety

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Ajándék

én tud szeretet
nem birtokolni

a dráma
a lélekben
ne kormányozni és irányt adni

az egyik
Emberek
odakint a világon
rendezte

hogy úgy értik
szegény hoz
búcsú érintés

milyen nagy
ajándék


https://weisseis609104457.wordpress.com 

Deze wondere wereld

Ik vind je ogen mooi
Jouw uiterlijk
ver weg
lang geleden vaarwel

Ik vind je leuk
dagelijkse aanwezigheid
in mijn ziel
in mij

Ik weet dat ik jou ben
zal nooit meer zien
alvorens afscheid te nemen
uit deze wondere wereld

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Die Blumen

 Die Türe

zur einen Seele
bleibt allen verschlossen

der Apltraum
schickt das nicht
gehört sein wollen
über die Haut
im Schlaf
der nackten Körper
in ihren Betten

Träume rütteln
klirrend um Einlass
am Fenster

die Berge fallen
ins Tal
wie Sanddünen
im Orkan

das Denken
fühlt sich
zur Unendlichkeit
im eigenen Leben
gepanzert gerüstet

die Blumen
kennen die Machtgier
der Worte und Taten
der Menschen nicht

Gott ist nicht tot
wir hängen mit
unserem Übermut
am Kreuz
wovon es keinen Weg gibt
zurück ins Paradies

https://weisseis609104457.wordpress.com 

有一个男人

来自餐厅
在午夜
脸掉下来
月光下
共同的多愁善感

打开纠缠
关于财富
和金钱

在后面
变暗
窗口调用
误入歧途
语音
外面
有一个男人

*

Aus der Gaststube
um Mitternacht
fallen die Gesichter
unter dem Mondlicht
gemeinsamer Rührseligkeit

Verstrickungen eröffnend
um Reichtum
und Geld

hinter
verdunkeltem
Fenster ruft
eine verirrte Stimme
da draussen
da steht ein Mann

被抛弃的男人

被抛弃的男人
显示了这个女人

带框的图片
他们的奖项
在她的背后

在裂缝中
小岛
哪里
裸体女人
您的
房子和他们的
家园
曾有过

*

Dem Verlassenen
zeigt die Frau

mit einem
eingerahmten Bild
ihrer Auszeichungen
auf dem Rücken

in den Klüften
der Insel 
wo sie ihr
Haus und ihre
Heimat hat