Samstag, 10. September 2016

ó ag rith

Ar an turas a
tríd an saol
an déine
ó ag rith
an leanbh
fanann sé i linn
amháin
Ní mór
ag cabhrú leis
sa gheimhreadh
thar an oighear
chun dul go

over the ice

On the journey
through the life
the severity
of steps
the child
remains in us
one must
help him
in the winter
over the ice
to go

das Kind

Auf der Reise
durch das Leben
der Schwere
von Schritten
das Kind
bleibt in uns
man muss
ihm helfen
im Winter
über das Eis
zu gehen

a maara

ahụ
visibiliti
n'aka obodo nta ahụ
pua
na
ahụ
ala ahịhịa juru

ha
eyikwasịkwa
ahụ n'okporo ámá
emeghe
on
na
ụzọ
ya
ọ bụghị mbunuuche
a maara

on the way its

The view
from the village
out
in the
landscape

she lays
the street
just
on the
way its
not target
was known

Die Sicht

Die Sicht
vom Dorf
hinaus
in die
Landschaft

sie legt
die Strasse
bloss
auf dem
Weg dessen
Ziel nicht
bekannt war

जगह

है एक ढेर
की
आप कुछ भी नहीं
जानता था
क्योंकि
आरोपित
क्या
सम्पन्न
एक में
छोटा
जगह




small town

A hoard
of the
one nothing
knew
superimposed because
what has been done
at one
small town

Das Getane

Ein Hort
von dem
man nichts
wusste
da lagert
das Getane
an einem
kleinen Ort



Wahrheit

Im Universum
der Zeit
gibt es
beider Erfahrung
die Schwerkraft
die Geschichte
und das Konstrukt
ewig vereister
Wahrheit

der Geschichte

Meiner der Geschichte will ich mich durcharbeiten mein Wesen ohne ein Blick in die Zukunft im Moment der Deutung zu versuchen

für uns

Ohne den Baum zu sehen
ist der Lebensbaum
ein Symbol
für unser Leben
in unserer Seele
für uns

das Ruder

Wenn ein Mensch ohne Eigenschaften, das Ruder übernimmt.

bis auf den Punkt

Der Zeit
die Heiligen
sind Wunschbilder
verstorbener
Seelen
von Menschen
erdacht
wir alle
hinterlassen
unsere Spuren
bis auf den Punkt

gefallen

Die Worte
wenn sie
aus dem Munde
fallen machen
mir von anderen
den anderen
ihrem
meinem
Schweigen
dazu keinen Wert
sie sollen
wenn sie
von ihrer
aus der
Tiefe nur
der grossen
Seele ihr
allein gefallen