Mittwoch, 5. November 2014

pešo

vnútri 
zviera 
odpariť 
nie je 
aj keby 
pešo 
klinec 
čierna 
je maľovaný

inside
the animal
volatilized
itself not
even if
on foot
the nail
black
is painted

Drinnen
das Tier
verflüchtigt
sich nicht
auch wenn
am Fuss
der Nagel
schwarz
lackiert ist

На својој кожи

Свет нас баца 
На својој кожи 
Шта ми радимо 
Крше постојање 
Понизношћу кривице 
Ипак станд уп

The world throws us
On their skin
What we do
Violate the existence
With humility blame
Still endure up

Die Welt wirft uns
Auf ihre Haut
Was wir auch tun
Dem Dasein verletzen
Mit Demut die Schuld
Still sich ertragen

erhållen

Världen 
frågar inte 
om du vill 
man vill 
kastas 
som används av deras 
och erhållen

the world 
do not ask 
whether to 
you want 
be thrown 
used by their 
and obtained

Die Welt
fragt nicht
ob man sich
ihr will
Geworfene werden
von ihr gebraucht
und eingeholt

общее основание

общее основание
ощущения
практиковаться
в основном в кровати
коже
хранится
весь мусор внутри
и за ее пределами
замалчи валась

common ground
the sensations
be practiced
mostly in the beds
the skin
is deposited
all debris inside
and outside
under the
swept carpet

Gemeinsamkeit
der Empfindungen
werden geübt
meist in den Betten
die Haut
wird abgelegt
aller Unrat innen
und aussen
unter den
Teppich gekehrt


vizita

copilul 
pe brațul 
pentru a vizita 
creste pe piept 
până la 
pe propriile picioare 
stand by 
așteaptă afară 
singur în grădină

the child 
on the arm 
to visit 
grows on the chest 
down to 
on their own feet 
stand by 
waiting outside 
alone in the garden

Das Kind
auf dem Arm
auf Besuch
wächst an der Brust
herab um
auf eigenen Füssen
zu stehen
wartet draussen
alleine im Garten

ਰਾਤ ਨੂੰ

ਪਰਬਤ ਵਿਸ਼ਵ
ਰਾਤ ਨੂੰ
ਧੁੰਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ
ਸੜਕ ਤੱਕ ਭਟਕਾ
ਅਜੇ ਵੀ ਸੌਣ
ਅੱਖ
ਨੀਲੇ ਪੂਲ ਦੇ
ਲੇਕ੍ਸ ਦੇ
ਮਹਿਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ
ਆਪਣੇ ਬਿਸਤਰੇ 'ਚ
ਲੋਕ ਹਨ,
ਮੱਧਯਮ ਹੈ ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਹੈ

The Mountain World
the night
as the fog
deviates from the alleys
sleepy yet
the eyes
of blue pools
of lakes
between palaces
in their beds
people are
toss and turn

Der Bergwelt
die Nacht
wie der Nebel
aus den Gassen weicht
verschlafen noch
die Augen
von blauen Tümpeln
von Seen
dazwischen Paläste
in deren Betten
Menschen sich
wälzen und kehren