Mittwoch, 26. September 2018

negara bagian

direpresi
ini
negara bagian
mentransformasikan
telur untuk
di dalam kotak
ke kentang
untuk berkembang

Biji hijau
itu
dibawa
ganti
di bawah

tangan
ini
reaver
dengan itu
diri
aman
berpikir

means

repressed
the State
transform
Eggs themselves
In the carton
to potatoes
to be spurted

Green seed
the man
brought
changed
under the

Hand of the
captor
with it
himself
for sure
means

na eji

ice ifufe
na nsọtụ nke glacier
ụlọ nkume ahụ
dị ka onyinye

enweghị
bu n'obi
mbubreyo
mgbede
Ndụ m
n'ime ime
na eji

as a present

ice wind
on the edge of the glacier
the stone house
as a present

Without pretext
the late
Evening of
Life im
Inside to
use

Txheej xwm

Txheej xwm
nyob rau hauv lub teeb
tus ntsuj plig
muaj lub
Hais lus
koj tus kheej
ntawm daim tawv nqaij nyob rau hauv
pej xeem huab hwm
kev pab

Nws tseem yog
ces
yog li ntawd
thaum
koj
nyob hauv lub
kheej lub
cov hlwb
taug:
nws txoj kev
nyob ib leeg
yuav tsum tau mus

carry on driving

Events
in the light
the soul
have the
Speak the
the own
Skin on
the public
carried

It will also
then
be so
if
one in one
own
mind
proceeded:
his ways
alone
allowed to go

परिवर्तन को

प्रतिबिंब
विचार
करनी चाहिए
खुद को
परिणाम से
की
कार्य
सिखाना
का नेतृत्व
परिवर्तन को

alter

The reflection
the thought
has to be
from the result
of doing
correct
to let

חייב להיות

בתוך
עולמות
בחושך
משתנה
הרוחות
אלה
ההנהגה
רוצים

מוסתרת
אחידה
המדכאים

אלה של
הדרך
אין ספק
המוצג
חייב להיות

wants to be

inner worlds
in the dark
variable
Shape
the guided
want to be

concealed
uniform
the oppressors

Those of
Pointed away
wants to be

no ka manawa mua

E like me aʻu ma
hope o nā makahiki
hou
ia mai iaʻu
i ka hale
i hele mai
Ua noʻonoʻo wau iaʻu iho
Au i ike ai au iaʻu iho
no ka manawa mua

after years

As me after years
back to me
came back
I thought to myself
I saw myself
for the first time

a kan hanya

Ku raira
ba tare
da
da iska
dusar ƙanƙara
shirun
a kan hanya

Hannunka
kadai
tafi
da
zafi
na
a baya
shãfar
Idanunku

from back then

singing
rid of
the wind
the snow stillness
Roadside

Your hand
single-handedly
the heat
from back then
the touch
Your eyes

nan la jou

renmen
sezi
nwa lannwit

ou
zye
limyè
ale soti
nan mwen
melankoli
a la
adieu
nan la
jou

rouse

love
startled
black night

Your eyesight
goes out
in me
wistful
on Farewell
in the day

સ્પર્શ વિના

મૃત્યુ
મને કહો
સ્વપ્નમાં
કે અમે
અસ્થિ માં
નથી
યુનાઇટેડ
આપશે

સમય
તેમના પાંખો
શરીરમાં
તમે
એમ્બ્રેસ કરવા
તમે
તમારા માટે
આંખો
જોવા માટે

તમારા વિના
ઉપસ્થિતિને
સ્પર્શ વિના

conjunct

death
tells me
in the dream
that we
in the bone
Not
united
become

Time
their wings
in the body
the you
embrace
You in
the eyes
watch

Without yours
presence
without touch