Freitag, 5. Dezember 2014

se políbí

Slovo je smysl
Zamítnutí melancholie
Skrývá duši
znalost
Led v bílé
Unbroken na
Teplé rty čekají
se políbí

The word is the sense
dismissed melancholy
holds the soul
a knowledge
the whiteice in the 
unbroken on
warm lips waiting
kisses

Das Wort ist dem Sinn
Entlassene Wehmut
Die Seele birgt
Ein Wissen
Das im weissen Eis
Ungebrochen auf
Warme Lippen wartet
Küsse

เติมเต็ม


มันมา
ตัวละครที่เกี่ยวข้อง
พวกเขาต้องการคำพูด
ด้วยความรู้สึก
ที่นี่และเดี๋ยวนี้
จิตใจ
ที่มีประสิทธิภาพเช่นเดียวกับกระแส
กับชีวิตของ
เติมเต็ม

it coming
characters associated
they want the words
with a sense
the here and now
the minds
powerful, like a stream
fill them with life

Es kommen Zeichen einher
Sie wollen die Worte
Mit Sinn
Das hier und jetzt
Die Gemüter 
Gewaltig wie ein Strom 
Mit Leben erfüllen

భాషలు


జీవితం ఉంటుంది
మాకు అన్ని
కూడా, తీవ్రత
మా మార్గం
మేము నచ్చని ఏమిటి
మేము తప్పక
మాకు
అన్ని ద్వారా
కు
మూపురం
భాషలు

Life is looking forward
All of us
Also, the severity
On our way
What we do not like
We must
by all
carry on the hump

Das Leben freut sich
An uns allen
Auch das Schwere
Auf unserem Weg
Was uns nicht gefällt
Wir müssen uns
Durch alles
Hucke tragen

அர்ப்பணிப்பு


அர்ப்பணிப்பு
அந்நியர்கள்
உலகில்
உலக
இல்லை
தனியாக நினைத்து
மனம் நிறைய
அனைத்து தைரியம்
தன்னை இருங்கள்

Devotion to the foreign
In the world
the world
Not thinking alone
With the mind
With all the courage
Be with himself

Die Hingabe an das Fremde
In der Welt
Der Welt
Nicht das Denken allein
Mit dem Gemüt
Mit allem Mut 
Mit sich selber sein

loob at labas


Ang pagkawala ng kulay sa mukha
Samakatuwid ang katahimikan nagsisimula
Walang sinuman ang nakakaalam ng lahat ng bagay
Ang mga salik sa loob at labas
Magbabago ba ang diyos

The loss of color on the face
Hence the silence begins
Nobody knows everything
The factors inside and outside
Remains the gods

Der Farbverlust im Gesicht
Damit beginnt auch das Schweigen
Niemand weiss alles
Die Faktoren innen und aussen
Bleiben die Götter

adduunka

liita ayaa
ee ay maskaxda ku
Ku caawi
daryeelka
baahida loo qabo
waa ay
sida adduunka
aamusay
tiro la mid ah
sidaas daraaddeed
Fadlan la xiriir
xoog ah
haddii
shaqadan
iyaga la
ogol yahay in ay wadaagaan

the weakest one
the in the mind
the help
of care
requires
it are their
how in the world
Speechless
the same number of
therefore the
please contact
the strong
whether
this work
with them
allowed to share

Das Schwächste
das in der Seele
der Hilfe
der Pflege bedarf
es sind deren
wie in der Welt
Sprachlose
gleich viele
darum die
Bitte an
die Starken
ob man
diese Arbeit
mit ihnen
teilen darf


dobry


Wszystkie intymne sekrety
Pozbył pozornego ciepła
Nic nie jest stracone
Gdy ktoś nie podporządkuje
To boli wszystko pozostaje dobry

All intimate secrets
Got rid of apparent warmth
Nothing is lost
When one surrenders
It hurts everything stays good

Aller vertrauten Geheimnisse
Losgeworden scheinbarer Wärme
Nichts ist verloren
Wenn man sich hingibt
Es weh tut alles bleibt gut