Mittwoch, 17. Februar 2016

for business

We drive
the animals
before us
as if we were
the capital
and she
for business
interest rates

das Kapital

Wir treiben
die Tiere
vor uns her
als seien wir
das Kapital
und sie
zum Geschäft
die Zinsen

shoela

Molaetsa oa poloko ka
ho tloha melomo ea melomo ea melomo ea
Le lerato le toka
leo e seng ka
a ea
ipatlele
credo e tsoanelana
hore o lokela
pele
maoto a rōna le
shoela bolaeloa tumelo

our feet

The embassy
from everyone's lips
Love and justice
which is not in
in their own
credo fits
intended ago
our feet
die martyred

Liebe und Gerechtigkeit

Der Botschaft
aus aller Munde
Liebe und Gerechtigkeit
was nicht in
in das eigene
Credo passt
das soll vor
unseren Füssen
gemartert sterben

grå nätter

vägen
startar
rullar vidare till
för att
avgrund
grå nätter
in i

gray nights down

The way
begins to
roll on to
until the
Abyss
gray nights
down

grauer Nächte

Der Weg
beginnt sich
auf zu rollen
bis zum
Abgrund
grauer Nächte
hin

saracite

La rufe
culori clipocind
între voci
naturi saracite

rippling

At the clothesline
rippling colors
between voices
of impoverished natures

Farben

An der Wäscheleine
plätschern Farben
zwischen Stimmen
verarmter Naturen