如果有人認為
他的说法是正确的
他的話也必須如此
对全世界都无效
詞是詞
不超过这个
人的一切作品
不要站在光榮的腳下
道德
和技能
是每個人的責任
在做和不做
每個人
为他们自己
為...負責
不可分割的人的尊严
凌駕於法律之上
在每一个民族
*
Если кто-то думает
что его условия верны
поэтому должны его слова
не для всего мира
иметь юридическую силу
слова есть слова
не больше, чем это
произведения человека
не стой на благородных ногах
мораль
и умение
ответственность каждого
делать и не делать
что каждый
для себя
несет ответственность
неделимое человеческое достоинство
стоит над законом
в каждой нации
*
If someone thinks
that his terms
are correct
so have to
his words
not for all the world
have validity
words are words
no more than that
the works
of the human
don't stand
on feet of honor
the moral
and the skill
are responsible
of every human being
doing and not doing
that everyone
for themselves
is responsible for
the indivisible human dignity
is above the law
in every nation
*
Wenn einer meint
dass seine Begriffe richtig sind
so müssen seine Worte
nicht für alle Welt Gültigkeit haben
Worte sind Worte
nicht mehr als das
alle Werke des Menschen
stehen nicht auf ehreren Füssen
die Moral
und das Können
sind in der Verantwortung eines jeden Menschen
das Tun und nicht tun
das ein jeder
für sich selbst
zu verantworten hat
die unteilbare Menschenwürde
steht über der Rechtsprechung
in jeder Nation
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen