Sonntag, 19. Juni 2022

Der Freund

Die Starken

zum Anschein

guter Beziehung

in der Umarmung

wird der Freund 

mit dem Stich

einer Fleischgabel

zum frühseitigen

Todes Bringer





beide gerettet

In Umarmung

in der Nacht

in die Mitte

der Strasse

gedrängt

der Tramwagen

weicht über

den Schienenstrang

hinaus

beide gerettet durch

den Widerstand

hin zum

Strassenrand




Ein freies Land

Gerufen

aus dem Diktat

der Jugend


mit dem 

geliehenen Auto

im Schee


neben dem

Holzzaun

dass sich zum

Fahrrad für 

zwei Personen 


mit zwei 

hintereinander 

angeordneten 

Sitzen und Tretlagern


verwandelt

den Ausflug

mit der Partnerin

nackt und

im Unterhemd


in ein freies

Land 

uns zu wagen





ego te absolvo

Wir sind alle
der unteilbaren 
Menschenwürde
die Bösen
auch die Guten

zur Taufe 
ungefragt getragen
der Salbung 

das Bekenntnis 
der Todsünde 
jahrelang 
in den Beichtstuhl 
getragen 

dem "ego te absolvo" 

das Verdorbene
meine Sünden 
mein Kreuz 
selbst getragen

nein; schon als Kind
habe ich mir 
der Gemeinschaft 
abgeraten

die Seele 
der Geist ist in mir 
nicht da draussen

Das Mikrobiom

Er ist der starke Mann an der Spitze Russlands und ein wichtiger Akteur der Weltpolitik: Wladimir Putin

Wladimir Putins Gesundheitszustand erregt die Gemüter. Nun ist bekannt geworden, dass der Stuhlgang des Präsidenten seit Jahren nach ...


*

Das Mikrobiom entscheidet die Gefühlslage in jedem Menschen

همه انسانها دارای کرامتی غیر قابل تقسیم هستند

همه انسانها دارای کرامتی غیر قابل تقسیم هستند


بازداشت هزاران نفر
احکام زندان و احکام اعدام
توسط افرادی که متفاوت فکر می کنند




Bütün insanlar bölünmez bir haysiyete sahiptir

Ermeni soykırımının inkarı
binlerce insanın hapsedilmesi
hapis cezaları
farklı düşünen insanlar tarafından
Kürt nüfusa karşı kendi ülkelerinde savaş
Suriye'de kaçan Kürtlere karşı yeni bir saldırı savaşının duyurusu
Suriye'de otuz kilometrelik yasak bölge talebi
sanatçılara ve farklı düşünenlere karşı tehditler

am See

Aus dem Licht

vorwärts 

in die Zukunft

der Nacht

Berge von Papier

füllen die 

Uferlandschaft

in die Vergangenheit

am See




Am Bahnschalter

Am Bahnschalter

nach einer

Hin und Rückfahrt 

dreimal gefragt

das Formular

in die Hände

gedrückt

worauf steht

dass bis 

zu einem

halben Hunderter

nichts mehr geht






In Erinnerung

Mich kann
ein Bild
ein Mensch
in der Art
erfassen

dass ich mich
an Ort
in Erinnerung

davon los 
reissen muss

denn alles
währt der Wirklichkeit
nur für
einen Augenblick

en renta

he estado durante años
en renta
en tu cara
dejaste caer mi anhelo de tus manos
Te levantas en mí todos los días
tu semejanza
sin adios

el viento fresco del lago
entre la copa de los arboles
Tu gesto, tu forma entre las demás
Tus ojos me están llamando por años
silenciosamente para

no te puedo dejar
en mi
porque extraño tanto tu toque de tu piel
Corro en el día y en el sueño
nunca te volveré a encontrar
voy
a ti
en mi
como una sombra detrás de ti

*

Ich bin seit Jahren zur Miete in Deinem Gesicht
meine Sehnsucht hast Du aus Deinen Händen fallen gelassen
Du steigst in mir täglich neu auf
Dein Bildnis ohne Wiedersehen

der kühle Wind vom See
zwischen dem Dach der Bäume
Deine Geste, Deine Gestalt zwischen den anderen
Deine Augen rufen mir nach Jahren lautlos zu

Ich kann Dich nicht verlassen in mir
weil Deine Berührung Deiner Haut mir so fehlt
ich laufe am Tag und im Traum 
ich werde Dich nie mehr finden 
ich gehe Dir in mir als ein Schatten hinter Dir her

Einer Art

Die Welt
des Inneren

die Nabelschnur
des Äusseren

stellt jeden Menschen

ohne einer Art
von Übertreibung

zum Ziel
vor seinem 
eigenen Abgrund

Samstag, 18. Juni 2022

Vor dem Wort

Die Seele hat den Menschen vor dem Wort erfunden.

Das alle zusammen

führt mich 
an beiden Händen
durch die Sendung

dass ich 
dem alle zusammen
der Pflegerinnen und Pfleger
den ihren 
ihre ausgewählten 
alle zusammen Künstler

die wiederum
auch ihre Kunstkünstler
mit gleicher 
alle zusammen Gesinnung
nach den 
Zeitzonen bedacht
mit einladen können

von deren alle zusammen Kunst
ich mich auf der Hängematte
zu meinem Ergötzen 
dem Kunstgenuss beiwohne

Femicide

Die Frauen haben eine Stimme
die  Stimme der Frau
sie wird von der Übermacht
der spirituellen und weltlichen
Macht der Männer
bis heute

am Beispiel der Femicide 
der Unterdrückung
und häuslicher Gewalt
mundtot gemacht

der männliche Geist
soll in seinen Taubenschlag zurück 

den Frauen 
die unteilbare Menschenwürde 
endlich anerkennen

Kleider-Retouren

Wenn neuwertige Kleider-Retouren von Online-Händlern geschreddert werden, ist das ein ökologischer Irrsinn.

Putin

Russlands Putin verurteilte „verrückte und gedankenlose“ westliche Sanktionen

Es sind immer die anderen gedankenlos und verrückt, wenn man selbst zum Besseren nicht mehr weiter weiss und mit seinen Überzeugungen an die eigene Grenze kommt.

Freitag, 17. Juni 2022

The back and forth

The soul is healthy. The back and forth in thinking that distrusts every naked worldview; so that man does not dare to make a decision for the next step, the assumption of the better to act.


It is important that man knows that he stands between the reality of truth and nothingness. At the location of truth that no one really knows; consciously taking the craft of doubting by one's own hand; gets down to work in the quiet chamber, on whatever is preoccupying people in their subjective moment.


*


Die Seele ist gesund. Das hin und her im Denk, das jedem nackten Weltbild misstraut; sodass der Mensch sich für den nächsten Schritt, der Vermutung dem Besseren zur Tat, zu einer Entscheidung nicht wagt.  


Wichtig ist, daß der Mensch sich weiss, dass er zwischen der Wirklichkeit von Wahrheit und dem Nichts steht. Am Standort von Wahrheit, den niemand ihr richtig weiss; das Handwerk des Zweifelns bewusst selbst an die Hand nimmt; in der stillen Kammer sich an die Arbeit macht, an das was, den Menschen in seinem subjektiven Moment gerade beschäftigt. 

Corpus unitas

Corpus unitas
de anima et spiritu
Anima et spiritus in nobis sunt
non sicco illic

os animae
somnium supplet omnes libros in hoc mundo
in ipso homine in interiori suo spatio

*

Die Leib Einheit von Seele und Geist
Seele und Geist sind in uns
nicht da draussen

das Sprachrohr der Seele
der Traum ersetzt alle Bücher der Welt
im Menschen selbst in seinem Innenraum

Antwort an den: Stadtdekan

Antwort an den: Stadtdekan

Frauen haben eine Stimme
Frauen sind der unteilbaren Menschenwürde

Frauen sind der Männerwelt
in ihrem Machtanspruch
persönlich und gesellschaftlich untergeordnet

Frauen werden bis in die heutige Zeit 
von den Männern zweitrangig behandelt


the anti-abortion law

What oppresses me is the oppression
of women on the anti-abortion law
of black and indigenous people
the use of weapons also in the hands of children
acceptance of the attitude of the last President
who tramples underfoot the indivisible human dignity

*

Was mich bedrückt ist die Unterdrückung
der Frauen zum Gesetz gegen die Abtreibung
der schwarzen und indigenen Menschen
der Gebrauch für Waffen auch in die Hand der Kinder
die Akzeptanz gegenüber der Gesinnung des letzten Präsidenten
der die unteilbare Menschenwürde mit Füssen tritt

Все люди

Все люди
являются неделимым человеческим достоинством

С ненавистью к неделимому человеческому достоинству
правитель начал со своего неудачного поведения с момента вступления в должность

неделимое человеческое достоинство
состояние
жизнь людей
не к доступной вещи
к вещи
что можно потоптать ногами 

*

Alle Menschen 
sind der unteilbaren Menschenwürde

Mit dem Hass auf die unteilbare Menschenwürde
begann der Machthaber seit seinem Amtsantritt mit seinem unseligen Gehabe

die unteilbare Menschenwürde
die Bedingung 
das Leben der Menschen
nicht zu einer verfügbaren Sache
zu einem Dinghaften 
das man mit den Füssen treten kann zu machen

in body unit

we are time
in our short time
we are in ourselves
in body unit
of soul and spirit

the framework of understanding
the outside and inside
this heavy work
is incumbent on thinking
in ourselves

*

Wir sind Zeit
in unserer kurzen Zeit
wir sind in uns selbst
in der Leibeinheit
von Seele und Geist

der Rahmen des Verstehens
dem aussen und innen
diese Schwerarbeit
obliegt dem Denken
in uns selbst

Any sketch

Any sketch put on paper is easy
Putting the simple into practice every day is hard work

*

Jede Skizze aufs Papier geworfen ist leicht
das Einfache tagtäglich im Alltag umzusetzen ist Schwerstarbeit

Herrscher der Welt

Jeder Herrscher der Welt findet sein Ende selbst. Das Leben selbst ist nicht nur erfreulich. Die Seele kann niemand vergiften. Wir stehen alle zwischen Böse und Gut. Niemand ist ohne Sünde und Schuld. Was im Inneren eines anderen sich vollzieht, dem kann ich mir nicht wissen. Der andere wird mir immer ein Geheimnis bleiben. Die Nächstenliebe hoch gehalten, meint vielfach, dem anderen etwas ganz anderes. Die eigene Schattenarbeit, nicht den Fingerzeig auf die anderen, kann etwas zum Besseren beifügen, ohne den Anspruch die Welt mit der eigenen Überzeugung retten zu wollen.


Die Seele, der Geist ist in uns, nicht da draussen. Die unteilbare Menschenwürde ist uns allen. 


In mir ist noch kein Gott, im Innern zum Ereignis geworden. 


Die Herrschaft der Mehrheit, die beste Form der Staatsführung: sie ist nicht gefeit von Fehlentscheidungen. Die Demokratie hat den Vorteil, einen Amtsträger , der sich vom Gemeinwohl absetzt, abzuwählen.


Die reine autonome keusche Vernunft; die  jemand anderen zu einer Gruppe einordnet; in Klassen deren Gattung einteilt; der hat die unteilbare Menschenwürde als Grundhaltung noch nicht wahrgenommen, noch nicht entdeckt.


Jeder Kämpfer, erklärt seinem Feind den Krieg. Das Ergebnis die Unterdrückung, die Misshandlung, für den Sieg.

對不可分割的人類尊嚴的仇恨

對不可分割的人類尊嚴的仇恨
对维吾尔人的压迫,侵犯民众的基本自由权和保护他们自己的生命
對塔溫發動侵略戰爭的威脅
鎮壓民主運動

သူတို့အပေါ် မုန်းတီးမှု

သူတို့အပေါ် မုန်းတီးမှု
ခွဲလို့မရပါဘူး။
လူ့ဂုဏ်သိက္ခာ
လူထု၏ အခြေခံအခွင့်အရေးများကို ချိုးဖောက်ခြင်း။
လွတ်လပ်မှုနှင့် ကိုယ်ပိုင်အသက်ကို အကာအကွယ်ပေးခြင်း

O

O ódio da dignidade humana indivisível
a violação dos direitos fundamentais da população indígena
a devastação da selva como justificativa para a criação de valor pelo poder e pelo lucro

Odium

Odium dignitatis humanae indivisibilis
violatis liberis et innocentibus in familiaritate
occidere indigenae liberos
repraesentativum populi

Ukraine-Krieg

Ukraine-Krieg: Russlands Außenminister Sergej Lawrow im Faktencheck


die Gesinnung des Diktators ist uns seit seinem Amtsantritt bekannt

Lawrow

Lawrow: Russland ist nicht blitzsauber und schämt sich nicht


Der Hass als Rechtfertigung gegen die unteilbare Menschenwürde

Donnerstag, 16. Juni 2022

Pilgerweg

Seit meiner Kindheit
gehe ich mir
meinen eigenen Weg
mehrmals
hin und zurück

horizons

horizons of inner life
the reality of the soul
through the hubris of reason
remain closed to the inner eye

we are time
in our short time
in the infinity of the soul

that of the thought world during lifetimes
whether we want it or not
with the memories of ours
deeds and misdeeds traversed

the soul the spirit
who is in us
in body unit
of every human being
in the kind that never sleeps
the author does not recognize this
of your own life to be

the dream
the mouthpiece of the soul
awakens in every mind
the training for insight
in the drama of the soul
to be a tired extra

an artist who does not recognize the reality of the soul
remains his own enemy
the soul drives every human being to his knowledge and in his consciousness

who takes a bath
in imaginary worlds
the suns
in the cosmos
in the universe
that is the belief
addicted to being godlike

the prophet wants with his dark thinking
with his pure chaste reason
we from greed
obsessed with conquering the world
his lost whisper and with the mother's milk of his words us with it
to teach the better

there are no infinite moments
a moment arises in us
he's just gone from our minds

the world has always been what it was and it is
only we haven't figured it out yet
we stand with both feet in our own shadow and we don't know it

*

Horizonte des Innenlebens
der Wirklichkeit der Seele
durch die Hybris der Vernunft
bleiben dem inneren Auge verschlossen

wir sind Zeit
in unserer kurzen Zeit
in der Unendlichkeit der Seele

die der Gedankenwelt zu Lebenszeiten 
ob wir dem wollen oder nicht
mit den Erinnerungen an unsere
Taten und Untaten durchquert

die Seele der Geist
der in uns ist
in der Leibeinheit
eines jeden Menschen
in der Art, die niemals schläft
das erkenen nicht der Autor
des eigenen Lebens zu sein

der Traum 
das Sprachrohr der Seele
weckt in jedem Gemüt
die Schulung zur Einsicht
im Drama der Seele
ein müder Statist zu sein

ein Künstler der die Wirklichkeit der Seele nicht anerkennt
bleibt sich selbst sein eigener Feind
die Seele treibt jeden Menschen zu seiner Erkenntnis und in seinem Bewusstsein an

wer ein Bad nimmt 
in imaginären Welten
der Sonnen 
im Kosmos
im Universum
der ist dem Glauben
gottgleich zu sein verfallen

der Prophet will mit seinem dunklen Denken
mit seiner reinen keuschen Vernunft
aus die wir von der Gier 
die Welt untertan zu machen besessen
seine verlorenes Flüstern und mit der Muttermilch seiner Worte uns damit 
des Besseren zu belehren

es gibt keine unendlichen Momente
steigt ein Moment in uns auf
gleich ist er gewichen aus unserem Verstand

die Welt ist schon immer das was sie war und sie ist
nur wir haben es noch nicht begriffen
wir stehen mit beiden Füssen im eigenen Schatten und wir wissen dem nicht

Der Nachfolger

des Sonnenkönigs
will uns zur Einsicht bringen
wie wir die Welt von heute
mit unserem einfachen Gemüt
in Wirklichkeit 
vorstellen sollen und sollten
 

Obstacles

Obstacles between soul and world are a reminder of the absurdity of man, the impossible with his cockiness, against all natural laws, those of gravity, to be able to overcome with all effort and with all one's might.

*

Hindernisse zwischen Seele und Welt, sind ein Mahnmal an den Aberwitz des Menschen, das Unmögliche mit seinem Übermut, gegen alle Naturgesetze, die der Schwerkraft, mit allem Einsatz und mit aller Macht überwinden zu können. 

वो आत्मा

पूरी दुनिया है
वो आत्मा;
में सुरक्षित रखा
आत्मा हम में है
वो आत्मा;
हमें बताता है कि हम इंसान के रूप में क्या हैं
वो आत्मा,
हम क्या हैं
सपने में

आत्मा पूर्णता नहीं चाहता
मनुष्य में उसकी धरती माँ पर
वो आत्मा:
शुरू से ही हमारे अंदर काम कर रहा है

वो आत्मा;
हमें सपने के माध्यम से नई अंतर्दृष्टि के लिए प्रशिक्षित करना चाहता है
वो आत्मा:
चाहते हैं कि हम परिश्रम और दुःख से न शर्माएँ
आत्मा चाहता है
कि हम अपने जीवन के माध्यम से उनके प्राकृतिक नियमों का पालन करें
वो आत्मा; हुक्म मनाना

*

Die ganze Welt ist in der Seele geborgen
der Geist ist in uns
die Bedeutung was wir als Menschen sind
gibt uns die Seele bekannt in einem Traum

die Seele will kein Vollkommenes sein im  Menschen in seinem Da auf Mutter Erde
die Seele ist seit Anbeginn in uns am Werk

die Seele will uns durch den Traum zu neuer Einsicht schulen
die Seele will dass wir nicht ausweichen der Mühe und sorgen
die Seele will, dass wir ihren Naturgesetzen durch unser Leben, ihr der Seele gehorchen

Die Eisenbahn

das Kulturgut der Schweiz

das Geschäfte machen
auf irgend welche Art
das ist uns 
weniger bekannt

मृत्यु लक्ष्य है

मृत्यु लक्ष्य है
हर इंसान को
एकमात्र तथ्य
रास्ते में वहां

प्रबुद्ध एक
चमकीला रूप ही काफी है

साधारण इंसान
क्या करें
हर दिन पर

*

Der Tod ist das Ziel
einem jeden Menschen
die einzige Tatsache
auf dem Weg dahin

den Erleuchteten
genügt der scheinende Schein

dem eifachen Mensch
dem was zu tun ist
an jedem Tag

to buy

My soul
I don't want to sell
something better
is there online
neither to have
still to buy

*

Meine Seele 
will ich nicht verkaufen
etwas besseres
gibt es online
weder zu haben
noch zu kaufen

my enemy

Any human
is of the indivisible dignity
also my biggest
my neighbor
my enemy

*

Jeder Mensch
ist der unteilbaren Würde
auch mein grösster
mein Nachbar 
mein Feind

trust

Faith means trust
The soul and the spirit
are within us and not out there

the soul is the source of all life
from the beginning to the end of the world

the dream, the gift of reality to the soul
gives everyone insight
to understand its interpretation
like the soul of every single human being
and how the soul judges each human being in his attitude towards humanity

the soul, the mother of all existence
where our arrogant mind wobbles
on shallow ground

*

Glauben heisst vertrauen
die Seele und der Geist
sind in uns und nicht da draussen

die Seele ist die Quelle allen Lebens
seit dem Anfang bis zum Ende der Welt

der Traum, das Geschenk der Wirklichkeit der Seele
gibt jedem Menschen zur Einsicht
zu seiner Deutung zu verstehen
was er ihr als Mensch 
und der Welt der anderen Menschen, ihnen ist

die Seele, die Mutter allen Seins
wohin unser überheblicher Verstand wackelt
auf seichtem Grund

Den Kunstkünstlern

soll 
der einfache Mensch
nicht in die Scheune
ihrer Schattenberge schauen

mit Bescheidenheit
ihre heiligen Hallen betreten
ihrem Sagen
ihre Werke bestaunen
und geläutert
mit seiner einfachen Gesinnung
deren frohe Botschaft verkünden



Der Mensch

darf nicht zum Ding
zur Sache gemacht werden

die unteilbare Menschenwürde
ist nicht verhandelbar


Mittwoch, 15. Juni 2022

Zug

 Das Zuger Coal Valley beherbergt die grössten Bergbaukonzerne Russlands.

Beziehung

Die Seele der Geist ist in mir. Die tägliche Aufrechterhaltung der intimen Beziehung, durch das Zwiegespräch, mit der Seele am Tag

Das deuten der Träume, um die Seele zu verstehen; die Erinnerungen, die mir die Seele quer der eigenen Gedankenwelt, von Moment zu Moment, offenbart. 

Die Beziehung zur Seele, wo kein Mensch dazwischen reden kann, "in mir, mit uns zwei allein"; die Seele ist mir, seit dem ich ein Bewusstsein habe, mir das allerwichtigste in meinem Leben.

Gerechtigkeit

Ich bin kein Krieger einer Gerechtigkeit, für und in der Gemeinschaft der Menschheit. Die Gerechtigkeit, die es in Wirklichkeit nie gegeben, nie geben wird. 


Ich vertrete als Grundhaltung die unteilbare Menschenwürde. 


Mir ist die Treue, die Überzeugung, mit Entschiedenheit, der Wirklichkeit zur Seele zentral. Ich bin der Seele zum Gehorsam verpflichtet. 


Durch den Traum, zu neuer Einsicht zu kommen, wie die Seele mich als Mensch, mein Verhalten zur Innenwelt und zur Aussenwelt beurteilt. 


Meine Aufgabe ist es, den Traum, auf meine Art und Weise zu deuten, zu verstehen. Ein Bewusstsein für mich, aus dem Trauminhalt zu erarbeiten; was und wie ich den nächsten Schritt, den Versuch zum Besseren angehen soll. 


Die Seele, der Geist ist in mir; nicht da draussen. 

Kein Mensch ist mir durch die Verdoppelung, durch die Verarbeitung im Zentralnervensystem, durch die Sinne, in mir gleichermassen nah geworden. 


Die Seele ist der Urgrund alles Seins; in ihr ist die erfahrbare Welt mittendrin enthalten. 


Die Behauptung, dass der Mensch als Krieger der Gerechtigkeit, der Treue, einer Gefolgschaft der Gerechten verpflichtet; das Überleben, im Kampf gegen die Klimakatastrophe, den Sieg erringen kann, ist fraglich.


Der Denk, des produktiven Denkens; die Aufholjagd, hat uns vor den Abgrund gebracht. 


Die Lernfähigkeit, wird durch das Scheitern, dass jeder Mensch sich einer Vollkommenheit entbehrt; in aller Entschlossenheit zur Tat, mit Demut zur Einsicht; Fehler machen, begangen zu haben; mir bewusst zu werden, was die linke Hand will, mit der rechten, der Versuch zum Besseren im Alltag, an jedem Tag.


Die Seele zweifelt nicht, es liegt an uns, zwischen dem Guten, dem Bösen, vor einer Tat, uns in einer Vermutung für das Bessere zu entscheiden. 


Die Seele der Geist ist in uns, nicht da draussen. Wir sind nicht der Autor der Seele, der Schöpfer unseres eigenen Lebens. 


Wir sind Geworfene im Blutschrei auf Mutter Erde. Wir spielen im Leben, in der Welt, der Ganzheit; im Drama der Seele nur eine Nebenrolle.

Die

Menschenwürde 
ist unteilbar

die Seele
der Geist
ist in uns
nicht da draussen

die Kulturkritik
will die Einfalt
in unserer Gesinnung

zur Vielfalt
im Denk
uns lenken
unterstützen
und gewinnen

Das Relief

an der Kirche
aus dem 13 Jahrhundert

richtet sich gegen 
die unteilbare Menschenwürde
der Juden
bis heute

Dienstag, 14. Juni 2022

sufletul

sunt diferit
decât ceilalți
În curând voi
că sunt altcineva
înlocuit cu altul

în visele mele
și în amintirile zilei
Întâlnesc oameni
care eu
Nu știu de ce
rău şi în vinovăţie cuvenită
nu ca demnitatea
dupa parerea lor
au fost si au fost

un alt om
pe care am printr-o nelegiuire
leziuni provocate

un om
care mi-a cerut o îmbrățișare
a întrebat

eu de rușine
cererea de sărut
în nesemnificația mea
nu au dat

Sunt un om imperfect
către un sine superior
cu tot efortul
Nu am venit niciodată

înțelepciunea sufletului
în darul unui vis

încă din copilăria mea
o urmaresc
Mă supun sufletului

nu unul spiritual
lider laic
el să mă prezinte
care sunt infailibilitatea lui
să mă crezi și să mă placă
pentru a-mi modela viața

moartea este scopul
După aceea o voi face
prin altele
căzând în uitare
înlocuit cu următorul

Nu am plantat un copac
nicio casă construită
nicio posesie
doar eșecul meu
nicio predare

golul meu
al meu nu contează
a trâmbiţa în lume

Nelegiuirile si faptele mele
Trebuie să fac înaintea mea
justifica
să mă judece
Nimeni altcineva

sufletul spiritul
este în mine și nu afară

*

Ich bin mir anders
als die andern
ich werde bald
denen ich ein anderer bin
durch einen anderen ersetzt

in meinen Träumen
und in den Erinnerung am Tag
begegnen mir Menschen
denen ich 
ich weiss nicht warum
bös und an angebrachter Schuld
nicht als der Würde 
ihnen entsprechend
gewesen bin und war

einem anderen Menschen
dem ich durch eine Untat
Verletzungen zugebracht

einem Menschen
der mich um eine Umarmung
gebeten hat

ich aus Scham
die bitte um einen Kuss
in meiner Bedeutungslosigkeit
nicht gegeben habe

ich bin ein unvollkommener Mensch
zu einem Höheren Selbst
mit aller Anstrengung 
kam ich nie

die Weisheit der Seele
im Geschenk von einem Traum

seit meiner Kindheit
folge ich ihr 
gehorche ich der Seele 

keinem spirituellen 
weltlichen Führer
seinem mir zur Vorstellung 
was ich seiner Unfehlbarkeit
zu glauben und wie ich
mein Leben zu gestalten habe

der Tod ist das Ziel
danach werde ich
durch andere
in Vergessenheit geratend
durch die Nachfolgenden ersetzt

ich habe keinen Baum gesetzt
kein Haus gebaut
keinen Besitz
nur mein Scheitern
keine Lehre 

meine Leere 
mein nicht von Bedeutung sein
in die Welt zu posaunen 

Meine Untaten und Taten
muss ich vor mir selbst 
rechtfertigen 
über mich ein Urteil setzen
keinen anderen

die Seele der Geist
ist in mir und nicht da draussen

Bo’ron

Bo’ron

Bo’ron
bunga ega
Kulrang
oynalar paneli
kaltaklangan
butun
Uy ko’chib keldi
tushida
kabi
dengiz to’lqinlari

Lead to want

Lead to want

The poison
of dying
need it
is shown
forced
the war
against others
on the
World for
his own
truth
unscrupulously
also in
dialogue
to the dispute
lead to
want

Chất độc

Chất độc

Chất độc
cái chết
cần đến
được hiển thị
trong
sự ép buộc
chiến tranh
chống lại người khác
trên
Thế giới cho
riêng của mình
thật
mà không cần
lương tâm
cũng trong
cuộc đối thoại
tranh chấp
dẫn đến
muốn có 

Quando la verità

Quando la verità

Quando la verità
sarebbe vero
tutto il lavoro
come risultato di
se non tutti
Le cose nella
Basta un momento
in transizione
sono
voluto

Per l’intuizione
se non lo è
è vero
ha ancora
buon lavoro
hanno trovato
fatto

Just take a moment

Just take a moment

When truth
would be true
all work
as a result of
whether not all
Things in the
Just take a moment
in transition
are located
would be

To the insight
if it is not
true is
has yet
good work
found
done

im Traum

Seit meiner Kindheit
ist mir kein Gott

in der Wirklichkeit 
der Seele
in ihrem Sprachrohr
im Traum
erschienen

der Erlöser
hat sich 
nicht um seine
Schattenseite bemüht

wichtig ist
den eigenen Schatten
bewusst zu machen
zu bearbeiten 
zur nötigen Einsicht
zu kommen

den Versuch
es besser zu machen
an jedem Tag

Bewegungsanalyse: Rick C

Dem eigenen Antrieb

echt Folge zu leisten


in der Vorstellung vom eigenen

vom eigenen Körper


die sich unbewusst 

aus der Vereinigung

verschiedener 

gegensätzliche Elemente


des Kinästhetischen

formalen

funktionalen 

und geschlechtlichen 

Lebenserfahrungen 

im Lernenden konstituiert

 

Zitat:


Aus diesen entfalten sich die vier Teilkonzepte des Körpers, die als notwendige Ressource ein Leben lang wirksam bleiben. Das Körperkonzept ist die „Matrix eines dynamischen Prozesses von Impuls, Verdrängung und Kompensierung, in dem einzelne Konzepte vorübergehenden oder definitiven Vorrang in der Auffassung vom eigenen Körper einnehmen, während andere der Verfügbarkeit entzogen sind“ (Rick, 1996: 79). Die einzelnen Körperkonzepte manifestieren sich aus einem interaktiven Bestreben, das sich durch eine spezifische Konstellation motorischer Phänomene, das → Bewegungssyndrom, umsetzt. Lischke U (1999) Bewegung und Bedeutung. Gontenschwil, Institut für Bewegungsanalyse Rick C (1996) Bewegungsanalytische Therapie. Gontenschwil, Institut für Bewegungsanalyse  

Seniman Seniman

Seniman Seniman
yang takut resiko

tanpa membuat dirinya didengar

untuk mulai bekerja
teks yang dibuat sendiri
sebuah gambar
untuk menciptakan musik

diri dengan orang lain
atau dengan dua atau lebih pihak
untuk menghasilkan
untuk melakukan
seluruh dunia
seninya
Untuk mengungkapkan

*

Die Kunstkünstler 
die das Wagnis fürchten

ohne Anspruch
sich damit Gehör 
verschaffen zu können

sich an die Arbeit machen
einen selbstgefertigten Text
ein Bild 
eine Musik zu entwerfen

mit anderen Menschen
mit zwei 
oder mehr Parteien
die Zusammenarbeit pflegen

ihre Auffassung von Kunst
zu präsentieren
vor zu führen

der ganzen Welt
ihr Urteil zu 
einer Kunstfertigkeit
zu offenbaren
zu demonstrieren

Aufholjagd

Es wäre 
der Umwelt
hier und dort
wohl besser gedient

die Reise
von Mutter Erde
ins Weltall
nicht anzutreten

um dann
von oben herab
die Menschen
mit der Losung Wort

wegen Aufholjagd 
in die Klimakatastrophe
vor dem Abgrund
zu ermahnen

Ein Gast

Auch ein Gast kann 
der Unfehlbarkeit
seiner Losung Wort

uns seine Botschaft
das was er uns
als Wirklichkeit
zu glauben vorstellt

als die Wahrheit
und nur als die Wahrheit
uns deuten und benennen

ein Angriffskrieg
ist ein Hochverrat
an der Menschheit

for the progeny

The attempt
by our will
through power into action

to give us the appearance
to conquer the impossible
himself to gravity
to take away from life

the salmon
the native river
up through rapids

after the long journey
through the sea

conquered with his last strength
to the last act
in the creek bed
for the progeny

*

Der Versuch
durch unseren Willen
durch Macht zur Tat

uns den Anschein zu geben
das Unmögliche zu bezwingen
sich der Schwerkraft
des Lebens zu entheben

der Lachs
der den heimatlichen Fluss
durch Stromschnellen hinauf

nach der langen Reise
durch das Meer 

mit letzter Kraft bezwingt
zum letzten Akt
im Bachbett
für die Nachkommenschaft