Dienstag, 29. Mai 2012

不是给了我这个美丽的世界

永久地改变了从没有在我的世界

我从来没有捕获,让我的恐惧
它改变了我,大精彩世界
你一言我没有深入夹住我没有白白堆在生命的历史
没有爱,他们把我生命的目的

自旋的感受沸腾起来思考
但它是光在我的黑洞
阴影的原因,但我
她的嫉妒,直火
我的阴影甜美的旋律

我所有的痛苦狭窄
他们改变了我
标志不得通奸我更
他希望我能保持自己的链接
不是给了我这个美丽的世界





我和我的时间

我永远..

我想谈谈
我和我的时间

volo loqui ad me

Uror amore mei imaginem
perdidit in parva cubiculum
vigilabo super genua mea post

In nocte sed mitte somnium
ubi custodiam in porcos
volo loqui ad me






этот мир адом сейчас

Мой ребенок и другие
они чуть не задохнулся в воде жизни
синий бледность лица
Я дышу дыханием моего сына
Источники в душе так, что глаза
инвалиды всех этот мир
Я хочу углубляться в мире школа
но по-прежнему говорит
Я чувствовал, что и закон
этот мир адом сейчас





Ma très chère

Ma très chère m'a réveillé du sommeil de la mort
Je jette mes jambes sur le cercueil
piqûres douloureuses avec le pied dans mon âme
que je puisse respirer à nouveau aller vivre

profonda meravigliosa

Quando mi svegliai il sole dormiva tranquillamente accanto a me
età compresa già fortemente mi ha bruciato ha pensato che
e per me solo un animale sconosciuto
tutta la casa ridendo e gridando in mezzo a tutti gli esseri

Un ultimo Busch strappato la bellezza nuda mi impegno
ma la mia testa era al mio fianco
e me stesso che il cane in me
poi visto l'alba nel corridoio

e come ho guardato il mio tempo in faccia
Era il momento in cui Mi chinai la sua
Mi baciò sulla bocca e coperto il giardino
con la mia anima - profonda meravigliosa





falls along behind me

only been brought tables
have lost themselves
covered gift of food
I flee from this home
I am a two-leg
the hands and feet
my whole body moves
falls along behind me




omne tempus usque ad finem

Ego non vitam
cor meum est involvit
pulsus verberans bacchatur
non osculum in mea fronte nota
non animo lubet sentias
ego quod recognitionem

etiam si a oculos
amor penitus et purgare tua
Daemones me expectant diversis mundi
ego me germen
scribit anima mea ipse

Ego me tibi eripuisse
eius mea occursum ut
ita scio me magis
alienum non terreret me
potest irruit

novum, ignotas vias spina
principio ad mea paradiso
quid vocant pro piaculo gratia
ad alta, fera organum sonos natura
astutia ad humilis Weihgesängen

tenebris noctem domum litore
ergo, a quod in tag
soror excipit in nocte
amplecti et diligere
omne tempus usque ad finem

my soul

Stories of me in line to fly me
all those who have ever thought
old dreams the world in motion
as she silenced me
Again to my gear
my soul




Pädagogik


Den ganzen Tag lang
sitzt sie gefesselt auf dem
Stuhl vor der Türe




in your room

Rogue the autistic
He gently places the shoe
before the chamber

Dumb only know
gentle prayers
in your room



कानून में नहीं

कि तुम प्यार मुझे आत्मसमर्पण 
आप अपने घर में
पक्केपन से जला दिया
मैं हूँ मैं हूँ
माँ का घर
मुझे अंधा बाँध
कानून में नहीं




fidem

Quod natura me
quam tantum me solus
in hoc mundo
a somnium
me legem
fidem

私の横に誰もいない

それはへの道をリードしています
ダイニングテーブルは私には見知らぬ人です。
私の横に誰もいない

af köldu sweet samanlagður afli

Ég fylgja samvisku mína
þurfandi í mér segir nei
búa í tjöldum
tilfinningar mínar fanginn
af köldu sweet samanlagður afli
Ég gef mér til ánægju
Ég aftur til mín í mínum





laporan mencerminkan masa depan lain

Menukar rentetan aksara melalui udara
mereka mengalir ke tangan saya
mencelup ke dalam mata saya
jiwaku dan membentuk laut
mereka mahu saya mimpi-mimpi
laporan mencerminkan masa depan lain

protect me from pirates and protect

The mind is not good no matter
in advance is because everything has already been
read the books themselves are lonely
just blathering a stammering brings the New

I'm not fool with my senses
cryptic food my brain
my soul was never a prostitute knappbeschürzte
I carry cash naked knowledge to myself

Almost everything my brain stem tells me it devises
is rough hurricane storm surge waves
vulgarity in rich waves and waves
The world wide networks, and its more I am deeply weighed

The world of our web parlor
Our conversations are covered by a deep seriousness of
I was in this global family
never cheated
I think if I otherwise
I've just lied to cheeky line and thread
I do not mind my goods he knows
I'm going to the Logos
protect me from pirates and protect

在您的無限岸下擺你的世界

夜晚的燈光
是要面對的道路
在我的房間
我認為很長一段時間的手錶

從窗口看板
到我了暗酒
白色花朵的內心世界
在我的花,和氣味

去在荒地上古老的傳說
耳語,我嚮往的夢想
輕輕地運行你的手,我的靈魂
在您的無限岸下擺你的世界





我喜歡你在我的祈禱你推薦

在餘輝消失,太陽的眼睛
飄落到我們的母親
花兒唱安靜的眼瞼
需要沉浸自己甜蜜的夢
你愛我的身體竊竊私語

有一天,他晚上休息
我做什麼,我從來沒有見過的明星之旅
偉大的母親在你的懷抱
這是我們整天整夜
我們覆蓋的世界秩序

我飛一樣的夜晚,在你的腿上
我很清醒,我的生活,你的呼吸
我什麼附近的靈魂之光
黑鳥吹你的生物所有的陽光
我是我靈魂的黑暗有多輕
我喜歡你在我的祈禱你推薦

曲の色

曲の色
私に自分自身を強制的に
どのように私は海の潮の自分自身を取り除くことができます

overvektige i vinden

den hvite isen kald
Snø blåste bort ensomheten
overvektige i vinden



feta i vinden

den vita iskall
Snön blåste bort ensamheten
feta i vinden

風の中で肥満

白い氷冷
雪は寂しさを吹き飛ばした
風の中で肥満







lihavia tuulessa

valkoinen jääkylmää
Snow puhalsi pois yksinäisyys
lihavia tuulessa





風中的肥胖

白色的冰冷
雪自爆遠離孤獨
風中的肥胖

offitusjúklingum í vindi

hvítur ís kalt
Snjór blés burtu einmanaleika
offitusjúklingum í vindi






obese

he white ice cold
Snow blew away loneliness
obese in the wind




absolutely nothing

My finger on the Atlas
I hear the world
Paris City of Love
as you penetrate me
with your fingers
no one in my soul
but lost
tendons in your
your dusty cell
on Rue St-Denis
tell me where your dreams
in your bathroom
the haze of love
in your singsong
I regret therefore
I do not chose me
the bad and the good
absolutely nothing




malum et bonum nihil

Digito in Atlas
ego audire mundi
PARIS urbem de amor
ut penetrare me
cum digitis
non in anima mea
amisit
tendinum in tua
tua pulverulenta cellam
in Rue sancti Dionysii
dico me ubi somnia
in balneo
in obducto amoris
in canto
paenitet ergo
non elegit me
malum et bonum
nihil

Ni ellir ei bryder am fy enaid egluro

Mae carreg crwn o'r esgorodd mi ei enaid
gallaf ei athrod
Ni ellir ei bryder am fy enaid egluro





thể giải thích

Đá tròn trọc linh hồn của mình
tôi có thể vu khống của mình
mối quan tâm của mình cho linh hồn tôi không thể giải thích

میری روح کے لئے ان کی تشویش کی وضاحت نہیں کر سکتے ہیں

گول پتھر مجھے اس کی روح ننگے
میں اس بہتان کر سکتے ہیں
میری روح کے لئے ان کی تشویش کی وضاحت نہیں کر سکتے ہیں

aggodalmát az én lelkem nem tud megmagyarázni

A kerek kő legyek kitéve mesenterium
Nem tudok a rágalmazás
aggodalmát az én lelkem nem tud megmagyarázni

його інтерес до моєї душі не може пояснити

Круглий камінь мені піддаватися брижі
Я можу його наклеп
його інтерес до моєї душі не може пояснити




ruhum için onun endişe açıklamak değil

Mezenter maruz yuvarlak taş bana
Ben iftira onun can
ruhum için onun endişe açıklamak değil




Jeho zájem o mou duši nedokáže vysvětlit

Kolo kámen, abych byl vystaven mezenteria
Nemůžu pomluvy jeho
Jeho zájem o mou duši nedokáže vysvětlit






ความกังวลของเขาสำหรับจิตวิญญาณของฉันไม่สามารถอธิบาย

หินทรงกลมให้ฉันได้สัมผัส ฉันเป็นโรคเรื้อน
ฉันสามารถใส่ร้ายเขา
ความกังวลของเขาสำหรับจิตวิญญาณของฉันไม่สามารถอธิบาย




என் ஆன்மா தனது கவலையை விளக்க முடியாது

நடுமடிப்பு வெளிப்படும் சுற்று கல் என்னை
நான் அவதூறு அவரது முடியும்
என் ஆன்மா தனது கவலையை விளக்க முடியாது









Ang kanyang pag-aalala para sa aking kaluluwa ay hindi maaaring ipaliwanag

Ang bilog na bato na ako na nakalantad na mesenteryo
Maaari ko siraan ng puri kanyang
Ang kanyang pag-aalala para sa aking kaluluwa ay hindi maaaring ipaliwanag




wasiwasi wake kwa ajili ya nafsi yangu hawezi kueleza

Jiwe pande zote mimi kwa kuwa wazi utambi
naweza kashfa yake





wasiwasi wake kwa ajili ya nafsi yangu hawezi kueleza

Montag, 28. Mai 2012

njegova skrb za mojo dušo, ne more razložiti

Na okrogli kamen me, da so izpostavljeni mezenterija
Ne morem mu obrekovanje
njegova skrb za mojo dušo, ne more razložiti




Jeho záujem o moju dušu nedokáže vysvetliť

Kolo kameň, aby som bol vystavený mezentéria
Nemôžem ohováranie jeho
Jeho záujem o moju dušu nedokáže vysvetliť

његова брига за моју душу не могу објаснити

Округли ми камен да буде изложен мезентеријум
Могу клевете његова
његова брига за моју душу не могу објаснити





Jag kan förtal hans

Den runda stena mig att exponeras tarmkäx
Jag kan förtal hans
sin oro för min själ kan inte förklara




его интерес к моей душе не может объяснить

Круглый камень мне подвергаться брыжейки
Я могу его клевету
его интерес к моей душе не может объяснить


preocuparea sa pentru sufletul meu nu se poate explica

Piatra mi-a fi expuse mezenterului
Nu pot sa calomnie
preocuparea sa pentru sufletul meu nu se poate explica





sua preocupação com a minha alma não consegue explicar

A pedra em volta de mim para ser exposto mesentério
posso calúnia sua
sua preocupação com a minha alma não consegue explicar




Jego troska o mojej duszy nie może wyjaśnić

Okrągły kamień mi być narażone krezki
Mogę oszczerstwo jego
Jego troska o mojej duszy nie może wyjaśnić




نگرانی خود را برای روح من نمی تونم توضیح بدم

سنگ گرد به من می شود در معرض مزانتر
من می توانم تهمت خود را
نگرانی خود را برای روح من نمی تونم توضیح بدم

sin bekymring for min sjel kan ikke forklare

Den runde steinen meg å bli utsatt mesenteriet
Jeg kan baktale hans
sin bekymring for min sjel kan ikke forklare





zijn zorg voor mijn ziel niet kan verklaren

De ronde steen me te worden blootgesteld mesenterium
Ik kan laster zijn
zijn zorg voor mijn ziel niet kan verklaren

неговата грижа за мојата душа не може да се објасни

Тркалезната камен мене да бидат изложени мезентериумот
можам да клевета неговата
неговата грижа за мојата душа не може да се објасни

tħassib tiegħu għall-ruħ tiegħi ma tistax tispjega

L-ewwel ġebla tonda lili li jkunu esposti mindil
nista malafama tiegħu
tħassib tiegħu għall-ruħ tiegħi ma tistax tispjega

boleh fitnah beliau

Batu bulat saya didedahkan mesenteri
boleh fitnah beliau
kebimbangan beliau untuk jiwa saya tidak menjelaskan




jo rūpestis mano siela negali paaiškinti

Apvalus akmuo, man turi būti veikiami žarnų pasaitų
galiu šmeižtas jo
jo rūpestis mano siela negali paaiškinti




viņa rūpes par manu dvēseli nevar izskaidrot

Apaļas akmens man tikt pakļauti apzarnis
Es varu celt neslavu viņa
viņa rūpes par manu dvēseli nevar izskaidrot




njegova briga za moju dušu ne mogu objasniti

Okrugla kamena mi je da će biti izloženi mezenterija
Mogu ogovarati njegova
njegova briga za moju dušu ne mogu objasniti

내 영혼에 대한 그의 관심은 설명할 수없는

장간막에 노출되는 둥근 돌 날
나는 그의 모략 수
내 영혼에 대한 그의 관심은 설명할 수없는






seva preocupació per la meva ànima no pot explicar

La pedra rodona que jo estar exposat mesenteri
Puc seves calúmnies
seva preocupació per la meva ànima no pot explicar




זיין דייַגע פֿאַר מיין נשמה קענען ניט דערקלערן

די קייַלעכיק שטיין מיר צו זיין יקספּאָוזד מעסענטערי
איך קענען רעכילעס זיין
זיין דייַגע פֿאַר מיין נשמה קענען ניט דערקלערן