Süsses
bleibt
in den
Händen
weil
keine
Kinder da
die nach
Ihm greifen
Montag, 27. März 2023
am Wasser
Meine
Jahre
haben
mich Dir
unkenntlich
gemacht
da am
Wasser
stehend
neben
Dir was
mich Dein
Wesen
bis heute
berührt
Spott
In der Vergangenheit
fettleibigdas Kleinkind
auf dem Arm
verjüngt
in die Zukunft
jugendlich
schöner
Gestalt
im Da
in die Zukunft
jugendlich
schöner
Gestalt
im Da
der Bewunderung
des Alten
folgt sein
Spott
des Alten
folgt sein
Spott
vadi içinden
vadi içinden
geçmişte
yıkık kalede
darlıkta
Uzakta
cehennemin dibine
müstahkem kiliseleri geçmek
vadi ve yöre
İnsanlar
korudum
sisin içine
köy merkezinin önünde
*
durch das Tal
in die Vergangenheit
an der verfallen Burg
am schmalen Weg
hinab zur Hölle
an den Wehrkirchen
die das Tal
die Menschen
beschützten
hinein in den Nebel
der vor
dem Dorfzentrum liegt
in die Vergangenheit
an der verfallen Burg
am schmalen Weg
hinab zur Hölle
an den Wehrkirchen
die das Tal
die Menschen
beschützten
hinein in den Nebel
der vor
dem Dorfzentrum liegt
Anschrift
Arzttermin
mitten der
Grossstadt
mitten der
Grossstadt
niemand
kennt ihn
im Da
kennt ihn
im Da
am Rande
im Umkreis
sei er
zu suchen
sagt sie
im Umkreis
sei er
zu suchen
sagt sie
den Zettel
mit seiner
Anschrift
in der
Tasche
gefunden
mit seiner
Anschrift
in der
Tasche
gefunden
die Zähne
wackeln
nicht nur
wackeln
nicht nur
das Kichern
der Freunde
um ihn
herum
der Freunde
um ihn
herum
Abschied
Gemeinschaft
mit gleichem
Namen
mit gleichem
Namen
fremd
zum
Abschied
zum
Abschied
bleiben
Kleiderhüllen
Kleiderhüllen
hat man
doch vorher
die Hand
gegeben
doch vorher
die Hand
gegeben
nicht
Spitzer
schwarzer
Fingernagel
schwarzer
Fingernagel
der obersten
Reihe im Raum
hochgehalten
nach dem
Gut
zum letzen
Ton
Gut
zum letzen
Ton
es wäre
ein tödliches
Fallen
ein tödliches
Fallen
nicht
inne zu
halten
inne zu
halten
nicht wieder
Die Vielfalt
der schwarzen
Schuhe
der Besucher
sind unter
dem Kirchenschiff
nicht wieder
zu finden
der schwarzen
Schuhe
der Besucher
sind unter
dem Kirchenschiff
nicht wieder
zu finden
Kleindinge
In der
Jenseits-Nacht
an der Grenze
der handgrosse
Jutesack
fremdartiger
Kleindinge
eingepackt
von Amtes
wegen zur
Zurückfahrt
auf Knopfdruck
frei gemacht
über den Fluss zurück
in das Da
Gach táblaí
Gach táblaí
sa bhialann atá le leanaí agus daoine fásta
áitithe
timpeallaíonn figiúirí bábóg beaga suíocháin na leanaí
an roghchlár
Tá il-layered
friochta
túir prátaí
i ngach sórt
cad a mholadh
a fhiafraíonn an fear
i mBéarla doublet agus hata
*
Alle Tische
im Lokal
sind mit
Kindern
und Erwachsenen
besetzt
im Lokal
sind mit
Kindern
und Erwachsenen
besetzt
kleine Puppenfiguren
umkränzen
die Sitzflächen
der Kinder
umkränzen
die Sitzflächen
der Kinder
die Speisekarte
ist vielschichtig
ist vielschichtig
gebratene
Kartoffeltürme
im Allerlei
Kartoffeltürme
im Allerlei
was zu
empfehlen sei
fragt der
Mann im
englischen Wams
und Hut
empfehlen sei
fragt der
Mann im
englischen Wams
und Hut
dem Berg Mund
Doppelköpfige
Kleinkamele
können
sich aufs
Grasland
retten
dem Berg Mund
brennende
Lippen
dem Tiefengestein
die Talfahrt
der Frau
endet
in den
Fluten
vor der Laube
In einem
Nichtfahrzeug
in schwarz
aus der Gründerzeit
im Jugendstil
der Sportwagen
vor der Laube
das Schäferstündchen
am Tage vor aller
Augen
Nichtfahrzeug
in schwarz
aus der Gründerzeit
im Jugendstil
der Sportwagen
vor der Laube
das Schäferstündchen
am Tage vor aller
Augen
Geplauder
Gastlicher Raum
Flaum weisse Daunen
und Decken
im Garten Eden
im Häuschen da draussen
das staunen und rücken
schwarz gekleideter
Damen und Recken
nach dem Liebesspiel
die Ermattung
im gemeinsamen
Geplauder
bedeckt
Kinderspiel unter
Decken und Betten
in der Kammer
ein Gesicht mit krausem
schwarz langem Haar
bedeckt
Decken und Betten
in der Kammer
ein Gesicht mit krausem
schwarz langem Haar
bedeckt
Eilzug
Vom Eilzug der Nebelwind
unter gebogenem Dach
die Ansage den Bahnsteig
entsprechend zu räumen
das Gegengift in der Hand
gedörrte Früchte in der Packung
unter gebogenem Dach
die Ansage den Bahnsteig
entsprechend zu räumen
das Gegengift in der Hand
gedörrte Früchte in der Packung
der Eckzahn
Abendessen
dem weiss nicht was
dem Dunkelzwerg
dem Nachbarn vorzubereiten
gespültes Dingsda in seinem Teller
von dem es nichts mehr brauche
als dies
dem weiss nicht was
dem Dunkelzwerg
dem Nachbarn vorzubereiten
gespültes Dingsda in seinem Teller
von dem es nichts mehr brauche
als dies
der Eckzahn
lockert faulend vom Gebiss
lockert faulend vom Gebiss
in Erwartung
Vor leerem Saal die Rede halten
doch die Bänke füllen sich
doch die Bänke füllen sich
in Erwartung
neuer Heilsbotschaft
dem Zeugen zieht sich die Schrift
neuer Heilsbotschaft
dem Zeugen zieht sich die Schrift
seiner Losung Wort
zerknüllt in das weisse Papier zurück
zerknüllt in das weisse Papier zurück
gegen den Verbrenner
Ich denke
man darf
darauf warten
dass die Einsicht
gegen den Verbrenner
doch noch
zustande kommt
Schande
Das Niedermachen
des Traum Zitats
des Traum Zitats
dem ist
die Schande
aus dem nichts
die Schande
aus dem nichts
auf das
Bewusstsein gerichtet
Bewusstsein gerichtet
die Damaligen
Die blauen Augen
aus dem Totenreich
aus dem Totenreich
als Bekenntnis
schlanke Gestalten
beidseits Feuer und Flamme
beidseits Feuer und Flamme
im Dunkel der Zeit
das die Damaligen
erschreckt und entsetzt
das die Damaligen
erschreckt und entsetzt
in der Zukunft
Die Macht
des Bösen
der Vergangenheit
in der Zukunft
wegweisend
im hier und jetzt
einzustellen
Gäste
in den Vorhöfen des Gemüts
mit Recht sagen die Gästedas Essen sei nicht sorgfältig zubereitet
in den Vorhöfen des Gemüts
die Lüge
Die Heimat
ist in uns
nicht da draussen
was dem
einen Sinn macht
ist dem
anderen anders
die Lüge
ist ein Umweg
den die Schwachen
zum Überleben brauchen
die Grundguten
lügen sich ins Zeug
und fürchten
sich nicht mal
vor sich selbst
slova
slova
prohrát
v přepisu
jejich umístění
oni jsou
s vypětím všech sil
retrospektivně
není čitelný
klasifikovat
*
Worte verlieren
in der Niederschrift
ihren Standort
sie sind
mit allen Bemühungen
rückwirkend
nicht lesbar
einzuordnen
in der Niederschrift
ihren Standort
sie sind
mit allen Bemühungen
rückwirkend
nicht lesbar
einzuordnen
Sonntag, 26. März 2023
L'ascensore
L'ascensore
rimane al di sotto
dell'uscita
in piedi
la mano della cucina
previsto
dal di sopra
Persone
al pranzo
il riso
nuota
in acqua
si fonde
con la farina
che su
la lingua
ha un buon sapore
i superiori
avere il
modo in cui
stanza dell'ascensore
per aggirare
trovato
è necessario
prosciutto
e pancetta
i frugali
è a portata di mano
sul
piatto sotto
la finestra
con i più umili
gesto remissivo
essere servito
*
Der Aufzug
bleibt unterhalb
des Ausstiegs
stehen
bleibt unterhalb
des Ausstiegs
stehen
der Küchengehilfe
erwartet
von oben herab
Menschen
zur Mahlzeit
erwartet
von oben herab
Menschen
zur Mahlzeit
der Reis
schwimmt
im Wasser
schwimmt
im Wasser
vermengt sich
mit Mehl
das auf
der Zunge
gut schmeckt
mit Mehl
das auf
der Zunge
gut schmeckt
die Vorgesetzten
haben den
Weg den
Liftraum
zu umgehen
gefunden
haben den
Weg den
Liftraum
zu umgehen
gefunden
ihnen muss
Schinken
und Speck
Schinken
und Speck
der sparsam
zur Hand ist
zur Hand ist
auf dem
Teller unter
dem Fenster
mit untertänigster
Gebärde
vorgesetzt werden
Teller unter
dem Fenster
mit untertänigster
Gebärde
vorgesetzt werden
in der Gestalt
Gleich der Natur
in der Gestalt
ihrer Bewegungen
wird der Mensch
wird der Mensch
mit seiner Art
als Abbild und Zeichen
zum erfassbaren Weltbild
zum erfassbaren Weltbild
der Wissende will
uns unsere Vielfalt
in der Verschiedenheit
in der Verschiedenheit
seine eindeutige Erklärung
Traumpfad
Traumpfad
durch wildes Gelände
der Singsang
der Singsang
brünstiger junger Männer
die Erdmutter
die Erdmutter
ihre dunkle Schwester umarmt
sie wartet in der Grube
sie wartet in der Grube
vergeblich menschlicher Wärme
in der Sänfte
Von Macht getragene Menschen
in der Sänfte
in der Sänfte
hinter den vom Nebel beschlagenen Fenstern
den Nachfahren
den Nachfahren
von Generation zu Generation
vergangener Welt
Hoffärtige Jungbuben
deren Väter die Grundguten
deren Käse gerührt
in die Grube gespritzt gesudelt
im Hohn-Reigen
mit Schellen und Treicheln
gegen Schönheit
die unteilbarer Würde
ihre Gesinnung
bekannt zu machen
ihr grobes
verdorbenes Gesicht
zur besseren der Unterkunft
zur besseren der Unterkunft
verbrieft in Überdachung
als die Auserwählten
die Ersten
seit vergangener Welt
die Ersten
Unerwartete werden kommen
müssen Einfachem Verschiedenem
aus gebrauchten Kesseln genährt
müssen Einfachem Verschiedenem
aus gebrauchten Kesseln genährt
während die Ersten dem Leib zu allem
in prunkvollen Sälen gemästet betrunken
sich im Beischlaf in den Zimmern verwöhnen
in prunkvollen Sälen gemästet betrunken
sich im Beischlaf in den Zimmern verwöhnen
Muttern
Gebot dem Sollen
dem Kind das vom Weg abkommt
mit dem Steinkeil auf offener Strasse zu drohen
Muttern ist die Pflicht die eigene Hand zu zähmen
dem Kind das vom Weg abkommt
mit dem Steinkeil auf offener Strasse zu drohen
Muttern ist die Pflicht die eigene Hand zu zähmen
Übel
Der einfache Mensch
der Wärme Zuneigung
im Wunsch dazu ergriffen
unsere Sklavendienste
an jene
denen ihr Gott
die Macht
der Erfolg
das Geld
ohne ihre Kälte
inmitten
des Gemüts
zu beachten
der Berührung
von Dingen habhaft
überhäuft
im Da gesättigt
ihnen die menschliche Nähe
nur ein notwendiges Übel
ihn
Verklemmt
die Knochen
von denen niemand
etwas weiss
den Hasen Braten
für den Sonntag
ihn
einer Bekanntschaft
mit einem nein
nicht beizusteuern
zur Anleitung
Dunklem Grund
im Gemüt
die Beschallung
aus schwarzen
Gehäusen
Geräten
von denen
die Bedienung
zur Anleitung
fehlt
im Gemüt
die Beschallung
aus schwarzen
Gehäusen
Geräten
von denen
die Bedienung
zur Anleitung
fehlt
assurer
Quelques pas
au nouveau lieu de travail
sur la colline de la ville
une femme
fait d'un
liste visible
un employé
ne sera que dans
septième mois
de l'année prévue
les vaches marchent
ruminer
dans un compartiment
autour de l'appartement
un handicapé
est assis dans sa chambre
sur le vélo à pédales
les bébés mentent
alignés dans l'ordre
dans leurs lits
un ruisseau de
personnes visitées
l'établissement
le concurrent
est debout devant le
responsable
il lui demande
pour un travail
Personnes
passer devant lui
il veut lui-même
chez la femme
de la tête
pour sa demande
assurer
*
Ein paar Schritte
zum neuen Arbeitsort
am Hügel der Stadt
zum neuen Arbeitsort
am Hügel der Stadt
eine Frau
macht aus einer
Liste ersichtlich
der Arbeitnehmer
wird erst im
siebten Monat
des Jahres erwartet
macht aus einer
Liste ersichtlich
der Arbeitnehmer
wird erst im
siebten Monat
des Jahres erwartet
Kühe laufen
wiederkäuend
in einem Abteil
der Wohnung herum
wiederkäuend
in einem Abteil
der Wohnung herum
ein Behinderter
sitzt in seinem Zimmer
auf dem Tretrad
sitzt in seinem Zimmer
auf dem Tretrad
Säuglinge liegen
in Reih und Glied
in ihren Betten
in Reih und Glied
in ihren Betten
ein Strom von
Menschen besichtigt
die Einrichtung
Menschen besichtigt
die Einrichtung
der Anwärter
steht vor dem
Verantwortlichen
er bittet ihn
um eine Anstellung
steht vor dem
Verantwortlichen
er bittet ihn
um eine Anstellung
Menschen
gehen an ihm vorbei
er will sich
bei der Frau
des Vorstehers
für sein Anliegen
versichern
gehen an ihm vorbei
er will sich
bei der Frau
des Vorstehers
für sein Anliegen
versichern
Abonnieren
Posts (Atom)