Dienstag, 29. März 2022

the gossip

The hubris
of awesomeness
on all corners
and ends

from failure
the gossip
to with that too
to record profits

*

Die Hybris
der Großartigkeit
an allen Ecken
und Enden

vom Scheitern
das Gerede
um auch damit
Gewinne zu verzeichnen

the abyss

we are nature
in the nature
through two centuries
through economic exploitation
at nature
and that of the human
without return
come to the abyss

*

Wir sind Natur
in der Natur
durch zweihundert Jahren hindurch
durch die wirtschaftliche Ausbeutung
an der Natur 
und die des Menschen
ohne Wiederkehr
an den Abgrund geraten 

महिला और पुरुष

हम दोनों हैं
महिला और पुरुष
स्टारडस्ट से
बना दिया

नव - जागरण
एक पूर्वज

स्वनिर्मित देवता
अंधे हो जाओ
रात के सपने में

*

Wir sind beide
Frau und Mann
aus Sternenstaub 
gemacht

die Erleuchtung
eines Ahnen

die selbst gemachten Götter
erblinden
im Traum der Nacht 

Montag, 28. März 2022

a failed man

"I don't know" says reason about the situation
if i have a question
I'm trying to answer myself

Parents' expectations
the priest and teacher
the employer
the employee
I never achieved my goals

My father said to me
You are nothing
you become nothing
You're going to the madhouse
or to jail

in the madhouse
said my mother
in front of the assembled community
the (son)
has a pus tooth
and he doesn't believe in God

I am an old man now
I have to go underground again soon

i am my lifelong
in all a failed man

*

Ich weiß nicht“ sagt zur Sachlage die Vernunft
Wenn ich eine Frage habe 
versuche ich mir selbst eine Antwort zu geben 

Die Erwartungen der Eltern 
der Priester und Lehrer 
der Arbeitgeber
der Mitarbeiter
meine gesteckten Ziele habe ich nie erreicht

Mein Vater sagte zu mir
Du bist nichts
Du wirst nichts
Du kommst ins Irrenhaus
oder ins Gefängnis 

im Irrenhaus
sagte meine Mutter
vor versammelter Gemeinde
der (Sohn)
hat einen Eiterzahn
und er glaubt nicht an Gott

ich bin nun ein alter Mann
ich muss bald wieder unter die Erde

ich bin mein lebenslang
in allem ein gescheiterter Mensch

Faith

Faith trusts
the recollection
in every religion
on the specified word

The soul
the ground of all being
the soul
the spirit
is in us
not out there

*

Der Glaube
vertraut der Rückbesinnung
auf das festgelegte Wort

Die Seele 
der Urgrund allen Seins
die Seele
der Geist
ist in uns
nicht da draussen

Words

Words, the concept of freedom is a word like any other.
Indivisible human dignity applies to all of us.

*

Worte, der Begriff von Freiheit ist ein Wort wie jedes andere auch.
Die unteilbare Menschenwürde gilt uns allen.

Sonntag, 27. März 2022

як на вайне

дэгенератыўныя
дом
варта адбудаваць
з жаночых рук
з пяском
з сіласу
бетонаваць
ўнутры
спальнае месца
інтэр'еры
пакідаючы
як на вайне

*

verkommen
das Haus
soll umgebaut
aus Frauenhand
mit dem Sand
aus dem Silo
zu Beton
innen die
Schlafstätte 
die Innenräume
verlassen
wie im Krieg



В Вайсбрухе

В Вайсбрухе

будет ли

разрушение человечества

с титульного листа

вырванный


*


Im Weissbruch

wird der

Abbruch 

der Menschheit

aus dem 

Titelblatt

herausgerissen




Несмотря на грязь

Несмотря на грязь
и грохот бомб
на улице

придется
инвалидов
улицы
с метлой
выпускать

*

Trotz dem
Schmutz
und dem
Bombenhagel
auf der Strasse
müssen
die Versehrten
die Strasse
mit dem
Besen freigeben



izindlu cwaka kwaye ingenanto

Emfazweni
macala onke
ukuma
phezu kwentaba
izindlu
cwaka kwaye ingenanto

*

Im Krieg
rundherum
stehen
am Berghang
die Häuser
still und leer



irin ajo naa

Awọn ẹkọ ti awọn ọmọde
ninu ala

ona ti o wa nibẹ
jina si ni ajeji ti awọn imọlẹ ọjọ

nigba ti
awọn ọjọ ti awọn ọsẹ
irin ajo naa
sinu ogbun ti ọkàn

gba iṣẹ yii

*

Die Schulung
der Kinder
im Traum

der Weg
dahin 
fernab 
in der Fremde
des lichten Tages

während
der Wochentage
die Reise
in den Urgrund
der Seele

dahin auf
sich zu nehmen



Die wahre Kunst

 Ich bin nicht der andere
(das Du),
von daher kann ich nur wissen,
was in meiner Betrachtungsweise
für mich stimmig ist,
oder auch nicht.

Es mag der Gegenwartskunst,
dem Allseits,
alles erdenkliche,
die wahre Kunst sein.

Mich trifft Kunst oft
auf dem falschen Fuss.

In the children’s hand

In the children’s hand

That’s why I think
the experiences
In the memory
together

Because the past
daily his
accountability
want

There is none
Freedom i do
i mean
because it was
is forgotten
In the children’s hand

The stranger in me
has made me a troublemaker
myself and
of the
homeland
which i never knew
made

Everything daily

Everything daily

Reality
puts everything daily
to disposal
us ready

Even though we are out
our failure
nothing
remove to
want

The conscience
does not give up
until we have learned it

To the essence

 

To the essence

I’m all my hair
I am all my skin
My soul has me
To the essence so built

Ik bin myn hier

Ik bin myn hier

Ik bin myn hier
Ik bin al myn fel
Myn siel is my
boud fan de essinsje sa

Has or not

Has or not

The Living
Is itself
Whether one is now valid
Has or not

The human
Life is one
Voice interception
from inside and outside

The determination
After with awe
Before your own
Existence and the
The others

We do in everyone
Breath to the
Budget of things
For the purpose of
Bodily and
emotional eating

Who has done
Power and must
To those who do not
Have protection
And accommodation
To grant

Knowledge
One must daily
The morning dew
Wipe and
try again
The way to
New shores

O camiño para novos horizontes

O camiño para novos horizontes

O Vivir
é a propia
unha aplicación
ten ou non pode

O humano
A vida é un
presas votos
dende dentro e por fóra

a determinación
para impresionar
antes do propio
Existencia eo
outro

Facemos en calquera
respiración por
Cousas domésticas
a fin de
física e
comer emocional

Quen fai ten
poder
e debe
onde ningún
ter protección
e aloxamento
conceder

o coñecemento
ten que diariamente
o orballo da mañá
limpe e
ténteo de novo
o camiño para
novos horizontes

His own way

His own way

In the odors
Is mixed
What we do
Substrate dismissed

In the sea
Stifle our
Relatives at the
Rubbish and the
Plastic we do
For recycling
No longer needed

The May beetles are
The peasants
The frost to the
become Plage

The bloom
At every hedge
Has become a memorial

The paradise
From which we thrown
The unrest keeps us
day and night
To the trot
early morning

Loneliness
In which we are endlessly busy
To mind and body
Sick and needy

Without food
For the mind
Without balsam
And salvation
Everyone
In it
Own cross
His
own way

Esans yo

Esans yo

Esans yo
melanje
sa nou di
Underground lage

lanmè
étoufé nou an
fanmi sou
Kras ak
Plastik nou
pou resiklaj
pa gen okenn ankò itilize

Skarabe a se
kiltivatè yo nan
jèl la
vin Plage

Ekspozisyon a floral
nan chak lizyè
te vin devni yon janm bliye

paradi a
soti nan ki nou jete
ajitasyon nan kenbe nou
Lajounen kou lannwit
pi vit nan nan
byen bonè nan maten

solitid la
nan ki nou infiniman okipe
nan tèt ou ansanm ak tout kò
malad ak malere

san manje
pou tèt ou la
pa gen okenn renmèd
ak sali
chak jwenn
dwe nan li
pwòp kwa
l ‚
pwòp fason

To encounter

To encounter

Around the
Self-esteem

Turn around
The fragile
In itself
Even to care

Ask for one
tenderness
To your own
to fail
In important things

It demands
The goodness
The protection
Of one ’s own life

How to
Otherwise the
Other
to encounter

გარშემო

გარშემო

გარშემო
თავის პატივისცემას

გარშემო
მყიფე
თვითმმართველობის
იზრუნოს საკუთარ თავს

მოითხოვს
სინაზის
ფლობდეს
მარცხი
მნიშვნელოვანი საკითხები

ის მოითხოვს
სიკეთე,
ახლო დაცვა
საკუთარი
ცხოვრება

როგორ შეიძლება
წინააღმდეგ შემთხვევაში,
სხვა
თანაბარი
ექმნებათ

Of unknown eyes

Of unknown eyes

The attention
of unknown
eyes

The A
Fire
to ignite

For a long time
much later
after
the first
encounter

Samstag, 26. März 2022

वो आत्मा

वो आत्मा
जीवन का स्रोत है
दर्द और गम के आंसू
जीवन का हिस्सा हैं
क्रोध एक शक्ति है
चिड़चिड़ापन और गुस्से के पीछे क्या है?
जागरूक किया जाना चाहिए

अपना दर्द
उसे नहीं करना होगा
दूसरों के सामने प्रदर्शन पर रखा जाना
हम सब एक मुखौटा पहनते हैं
तो अन्य
हम स्वयं
अनावश्यक रूप से चोट नहीं पहुँचाना

झूठ सही हो सकता है
क्योंकि सच्चाई
दूसरों के लिए बहुत क्रूर हो सकता है

हम सभी हैं
भेद्य
इसलिए यह आवश्यक है
हमें आंतरिक से पहले
और बाहरी श्रेष्ठता के खिलाफ रक्षा करने के लिए


*


Die Seele

ist der Quell des Lebens

Tränen Schmerz und Leid

sind ein Teil des Lebens

die Wut ist eine Kraft

was hinter dem Jähzorn und der Wut steht

muss bewusst gemacht werden


der eigene Schmerz

muss nicht 

zur Schau vor die anderen gestellt werden

wir alle tragen eine Maske

damit andere

uns sich selbst

nicht unnötig zu verletzen


die Lüge kann richtig sein

denn die Wahrheit

kann für andere zu brutal sein


wir sind alle 

verletzlich

deswegen ist es notwendig

uns vor der inneren

und der äusseren Übermacht zu schützen

Allseits

Allseits;

macht sich nichts 
aus dem subjektiven 
Betrachtungsmoment, 

der Wirklichkeit, 
eines jeden selbst.

Art

Art is what moves
sometimes on the wrong side

*


Kunst ist was bewegt
manchmal auf die falsche Seite

secret of life

the life of every human begins in the bud
a human being is and remains unique
man experiences himself through his inner world
the human being is connected to the outside world

a scientific scheme, teaching building
"a philosophical system"
cannot transcend the secret of life 

*

das Leben jedes Menschen beginnt im Keim
ein Mensch ist und bleibt einzigartig
der Mensch erlebt sich durch seine Innenwelt
der Mensch ist eingebunden in die Aussenwelt

ein wissenschaftliches Schema, Lehrgebäude
"ein philosophisches System"
kann das Geheimnis des Lebens nicht überschreiten

Freitag, 25. März 2022

The images

The images of the outside world
are a nothing
through that
what the umbilical cord
the soul
revealed through the dream

*

Die Bilder der Außenwelt
sind ein nichts

dem was die Seele
durch die Nabelschnur
im Traum offenbart

Donnerstag, 24. März 2022

Whatever those

Whatever those
the spiritual ones
the powerful of the world
on myself wanted
I haven't gotten any better
than that of my fathers' hubris
my burden of debt
I'll wear them to the last goal
to say goodbye to the gift of my life

*
Was auch immer diejenigen
die Spirituellen
die weltlich Mächtigen
an mir selbst wollten
ich bin nicht besser geworden
als die der Hybris meiner Väter
meine Schuldenlast 
die trage ich bis zum letzten Tor
zum Abschied für das Geschenk meines Lebens

umbilical cord

The soul whose umbilical cord the dream
because the whole world depends on the dream

*

Die Seele deren Nabelschnur der Traum
denn am Traum hängt die ganze Welt

The hubris

The hubris
the (not us) power man
those who think about themselves
about life and death
who feel exalted like the gods

there is no doubt
the only fact
this one is for sure
that our goal
is death to us
for every single person

*

Die Hybris
der (wir nicht) Machtmenschen
diejenigen die über sich selbst
über Leben und Tod
die sich wie die Götter erhaben fühlen

es gibt keinen Zweifel
die einzige Tatsache
dieser ist uns mit Sicherheit das
dass unser Ziel
ist uns der Tod 
für  jeden einzelnen Menschen

Mittwoch, 23. März 2022

लोगलोग

लोग
साथ
शब्द बम
और असली बमों के साथ
फेंकना
विचार भी
उनका अंत खोजें
अगर यह
विश्व समुदाय
अब मौजूद नहीं है


*


Die Menschen 
die mit 
Wort Bomben
und mit wirklichen Bomben
werfen
auch Ideen 
finden ihr Ende
wenn es 
die Weltgemeinschaft
nicht mehr gibt


Dienstag, 22. März 2022

Si irin ajo naa

Si irin ajo naa
itanna
ehin
fẹlẹ
lati gbagbe
ó sàn jù
fẹlẹ lai
iwakọ
lati lo

*

Zur Reise
die elektrische
Zahn 
bürste
vergessen
es sei besser
eine Bürste ohne
Antrieb 
zu benutzen




da Grant

 

da Grant

da Grant
da ba a sani ba
idanu

wanda
wuta
walƙiya

Na dogon lokaci
da yawa daga baya
da
na farko
gamuwa

Way of life

Way of life

I have my
w
so furnished
that I do not
am ready
any luck
to take

When it comes
should be
I am in
To be patient

And goddess Fortuna
to others
refer

Because I already
satisfied with
my life
to me

יש לי שלי

 

יש לי שלי

יש לי שלי
אורח החיים
להגדיר
כי אני לא
הנני מוכן
כל מזל
לקחת
כשזה בא
לרצות
אני
לקחת סבלנות
ו אלת פורטונה
אחר
סדר
בגלל שאני כבר
מרוצה
החיים שלי
לי
הנני

Hours and for days

 

Hours and for days

Art
The artist
to his
knowledge

It is to us
to chat
of the
What we are
not yet
can know

So we dive
As shown in Fig
The transfiguration
Of a child

His hands play
With pebbles
water and
sand
Hours and
for days

iqala

ukuthinta kwakho obuseduze
ekudluleni
isikhumba sami
ukoma kwayo

okwengeziwe
ngeke

isikhathi
lokufuna
kanye nemibuzo
kuze kube usuku
iqala

*

Deine intime 
Berührung
im vorbei
die Haut
dürstet

mehr 
wird es nicht

die Zeit
des Wollens
und Fragens
zum Tag
beginnt




Melodie

Watse melodie
behoort te verlustig
daardie wil
die krygshere
vir ons besluit

*

Welche Melodie
ergötzen soll
das werden
die Kriegsherren
für uns entscheiden



gjumi i të drejtëve

Vajza e çuditshme
zhvesh zhduket

vajza fle në katin e sipërm
gjumi i të drejtëve

*

Das fremde
Mädchen
zieht sich aus
entschwindet

im oberen
Stockwerk
schläft es
den Schlaf
der Gerechten




እብደቱ

ወሰን
የመብቀል ሕይወት
በሊቸን በተሸፈነ መቃብር ውስጥ
ከሟች ሴቶች እና ህፃናት

ከድንጋይ የተሠራ ገሃነም
የአትክልት ቦታው
ገዳይ ኃይል
እብደቱ
የወንዶች
ከሺህ አመታት ጀምሮ

*

Die Abgrenzung
von keimendem
Leben
in einem mit
Flechten bewachsenen
versteinerten Garten
der tödlichen Macht
des Herrengeschlechts






माँ मुर्गी के पंखों के नीचे

मैंने इसके बारे में सोचना बंद कर दिया
घर का वास्तव में क्या मतलब है
घर का अहसास
जब एक चूजा बत्तख
माँ मुर्गी के पंखों के नीचे

*

I stopped thinking about it
where and what home really means
the feeling of home
when a chick ducks
beneath the mother hen's wings




वो आत्मा

वो आत्मा
आत्मा हममें है
वहाँ नहीं

आत्मा का सपना
हमें अवसर देता है
जीवन के प्रति रवैया
अन्य लोगों के लिए
हमें बेहतर के लिए बदलने के लिए

दुनिया अच्छी है
वह हमारे सामने थी
भले ही हम अनंत काल की प्रतीक्षा करें
दुनिया अपनी त्वचा बदल रही है
भले ही हम न हों
धरती माता पर चलो

*


Die Seele
der Geist ist in uns
nicht da draussen

der Traum der Seele
gibt uns die Möglichkeit
die Einstellung zum Leben
zu anderen Menschen
zu uns zum besseren zu ändern

die Welt ist gut
sie war vor uns da
auch wenn wir auf die Ewigkeit warten
die Welt ändert ihre Haut
auch wenn wir nicht mehr
auf Mutter Erde wandeln

Now and then

Now and then

I am convinced
That I am mine
characteristics
to work
Must and will

I am
the unit
A world meaning
Not on
the reason
come

I reject my
Views and
the the
other
If they do not
Existence that I am
As a being
Do not correspond

I am
me
never
for sure
if I
Always with open
playing cards
will

My adversaries
In me are
A thousand times more powerful
Than the reflection
In my mind
The others

What is written
Is a pale reflection
The Great Mother
The one soul

It is always mine
The search on the
Way to myself
And I am now
A chatterbox
and then there’s
Masterly since
always been
Now and then
from others

Awakens it in

Awakens it in

The longing
Their own will
the
Whether I have them
Also wanted
I
me
Not to breastfeed
to know

In me is a
Being at home
Which shook me
Of beauty
And of force

And every time
if I
the opposite
in the reality
behold
And see
awakens it in
me one
painful
unanswerable
fervor

All times

 


All times

The future
Is not obvious
The end
we know
she stays
closed to us

The whole
diversity
of life
Be true

Whether in misfortune
Or happiness
The life
without too
hope on
an eternity
becomes
us
All times
break up

Tell you want

Tell you want

I have to
completely from
go with me
to have to

It will
from me nothing
remain more
be able

The dust
who I
stirred up
have
like you
from that
another
story
tell you
want

धूल

धूल

मेरे पास है
सभी ने
मुझे करने जाना
करना आवश्यक

यह
किया जाएगा
मुझे करने कुछ भी नहीं से
नहीं रह रहना
कर सकता है

धूल
मेरे पास
हड़कंप मच गया
दिया है
जैसा
आप
इसमें से
एक और
इतिहास
आप
को बताने के
चाहते हैं

To one ’s own

To one ’s own

Himself of the
Mood
Do not lean
According to one ’s own
determination
are looking for

nrhiav

nrhiav

Nws tus kheej lub
mus ob peb vas
tsis txhob lean
rau nws tus kheej
kev txiav txim
nrhiav

To exceed

 

To exceed

Some decision
I would have better
other
left over

Would be better
The desire
Out of the way
went

It is as a whole
incredible
How clever we are
people are

Limits are not
To the common good
Of human dignity
To exceed

In a waterless Desert end

In a waterless Desert end

Be patient
not me
on a
bliss
waiting

indelible
Me the sails
So mysterious
you are
Daily the
Internal facts
Interpret and betray

The life
The soul gave us
And
Us with the
Fingers down
To the final

The Great Mother
Has not
strained
To give birth to us

She threw us
in the
blood scream
Around us
and
our
descendants
Which they us
Set ever
And breastfeed
To your own
Life

We must
Us slowly
To get used to it
even if
We the mother’s breast
weaned
That we have their
Children are
and stay

We must
New daily
Ways to go
Which are the same to her

We dress
Colorful and sometimes
Different and
nobody knows
Whether he did not
Right in rags
Or in jail

And one speaks
Only with strangers
To be equally intimate
to become

One has itself
The mind
Of one ’s own
Soul alienated
One becomes despite
Neat neighborhood
Reputation and power
In his heart
In a waterless
Desert end

To give way

To give way

The mood
Her condition
therefore
the escape
to
seize

Reality
Does not allow
Loose them
Also forces
in foreign
place

Your own
tainted
in the
memory
not from
to give way

As far

As far as it has to be
I will go my way
if the hubris of men
shot me in the head
my blood doesn’t need 
to be wiped away
it is enough
what it takes
a hole and above it the earth

Sonntag, 20. März 2022

Die Kriegsführung

Die Kriegsführung ist aus der Hybris der Männer, der Feldherren spiritueller und weltlicher Macht gewachsen. Das (Kriegsrecht) erkennt sich keiner Moral. 



In in meinen frühen Tagen habe ich die meisten Kämpfe verloren. Die Kämpfe gegen meine  Geschwistern oder meine (Feinde) lassen mich immer noch mit einem schalen Gefühl zurück. 


Gerechtigkeit, Liebe, Vertrauen, sind Wörter wie alle anderen, sie versprechen viel und halten nichts.


Dieses Mal schlägt dich dein älterer Bruder oder deine ältere Schwester wegen irgendeines 


Was Sie über mich Ich denken; ich kann einem anderen Menschen sein Böses und seine gute Seite nicht wissen. Ich bin ein unvollkommener Mensch.


Mein Vater hat zu mir gesagt,

Du bist nichts

Du wirst nichts

Du kommst ins Irrenhaus

oder ins Gefängnis


meine Mutter

im Irrenhaus

zu einer Familientherapie

sagte mir vor versammelter Gesellschaft


mein (Sohn) sagte sie

glaubt nicht an Gott

oder er hat einen Eiterzahn


meine Lektion des Lebens ist:

die bösen und die guten Menschen

sind gleichermassen der unteilbaren Menschenwürde


ich bin mein ganzes Leben hindurch gescheitert

vor allem durch meine Zielsetzungen die ich nicht durchhalten konnte


Als ich einen Kameraden nebenan geschlagen hatte

kam sein Vater mit seiner Familie vor das Haus um die Klage vorzuführen


mein Vater: schlagen Sie meinem Sohn als Antwort zurück


die ewige Lehre haben die Spirituellen, als Dogma in ihrem Kopf

mit der Aufforderung (man gibt es nicht) sollte immer das Richtige tun

was richtig oder falsch ist weiss der Mensch oft nur danach


Das Gesetz der Seele

Seele und Geist sind in uns, nicht da draussen

gibt uns durch ihr Sprachrohr

dem Traum, jedem Menschen die Aufgabe zu neuer Einsicht


wir sind Natur in der Natur

unser Pflicht ist, die unteilbare Menschenwürde zu leben und zu beachten

der Hybris der Feldherren Gewalt prallen unsere Botschaften von Frieden und Gewaltlosigkeit ab


Krieg ist die Methode, den angehäuften Besitz zu verteidigen

mit blossen Händen sind Frauen und Kinder dem Krieg schutzlos ausgeliefert


das Leben (durch unsere Mütter) will Leben weiter geben

mit dem (Ego eines Spirituellen) „ich hatte einen Traum, wir werde alles überwinden“ 

dazu fehlen mir die Gegenargumente


Das Ego ist aus der Seele (entbunden worden) 

die reine autonome Vernunft meint sich mit seiner Logik der Seele transzendiert und überwunden


Die Gefallenen, die unschuldigen Kinder und Frauen, hüten sich im Tod im Schweigen.


Unser Leben ist ein Geschenk der Natur, wir sind Natur.


Gerechtigkeit und Liebe sind Worte wie jedes andere, nichts von Bedeutung.


Wir müssen unseren Schatten bearbeiten.  Ich distanziere mich gegen den (Führer) der eine Krieg gegen seine Nachabern führt, aber ich kann nicht Menschen beschuldigen, die seit Jahrtausenden vor uns gelebt haben.





Samstag, 19. März 2022

الرجال في القرية

الرجال في القرية
يريدون الكلمات المناسبة لأنفسهم
لليوم
في الآخرين
عند الإمام
يجد

*

Männer im Dorf
scharen sich
die richtigen Worte
für das Heute
bei anderen 
zu finden



bụghị si

bụghị si

na ọnọdụ uche
na
Dị Mmadụ
Ya mere
na
gbaga
ka
e

eme eme
apụghị ịbụ
ha atọpụ
chọrọ
nwekwara
ndị mba ọzọ
dowe

na
onwe
metọworo
na
echeta ma
bụghị si
nye ụzọ

So one

So one

So
one
Himself

In itself finds
is always
anyone there
Of the

Union
Of opposites
The inner world
The outside world
envied