Dienstag, 14. Oktober 2014

mutlu son

Hepimiz istiyoruz 
mutlu son 
gel ve 
, içinde bulunduğu 
kendi hayat Geç 
bize görünen 
görüntüler 
insanlar 
şeyler 
biz 
ihmal var

We all want
the happy ending
come and
is it in
own life late
appear to us
the images
the people
matters
which we
have neglected

Wir wollen alle
zum guten Ende
kommen und
wird es im
eigenen Leben spät
erscheinen uns
die Bilder
die Menschen
die Dinge
die wir
vernachlässigt haben


Bohové a předci

Bohové a předci 
dominují 
abstraktně 
věřících 
Proroci svět 
ve veřejném zájmu 
, že každá 
navrhuje se 
být silný 
na obřadu 
z jiného věčný 
Obnovit konstrukce 
každý den potvrzuje

Gods and ancestors 
dominate 
in the abstract 
of believers 
Prophets the world 
in the public interest 
that each 
suggests itself 
be the powerful 
in the rite 
otherworldly eternal 
refresh constructs 
every day confirms

Götter und Ahnen
beherrschen
im Abstraktum
der Glaubenden
Propheten die Welt
im Gemeinwohl
dass jeder
für sich deutet
werden die Mächtigen
die sich im Ritus
jenseitiger ewiger
Konstrukte laben
tagtäglich bestätigt


Montag, 13. Oktober 2014

ต้องการที่จะ

เราจะ 
ได้รับเชิญ 
และนั่งอยู่ 
ไปยังตาราง 
และจำ 
เราเป็น 
ไม่ได้หมายความว่า 
เมื่อแขก 
อย่างใดอย่างหนึ่ง 
ต้องการที่จะ

we will
invited
and sitting
to tables
and remember
we are
not meant
when the guests
which one
wanted to

Wir werden
eingeladen
und sitzen
zu Tische
und merken
wir sind
nicht gemeint
als die Gäste
die man
sich wollte

కలలు వరకు

కలలు వరకు 
మేము అన్ని తెలిసిన 
మేము చాలా ఆలస్యంగా 
నో మేటర్ వాట్ సందర్భంగా 
అది గురించి
నుండి బయటకు
అభిప్రాయాలు ద్రుఢమైన 
ఇది ఒకటి 
ఆశ్చర్యానికి తప్పక 
ఇప్పుడు నిజం 
ఏమి ఉంది 
ఒక సారి 
ఆపై వస్తుంది 
తదుపరి 
అది సిద్ధంగా ఉంది

Until the dreams 
we all know it 
we are too late 
no matter what the occasion 
beyond 
stiffened by views 
which one is 
must wonder 
what is true now 
what is that 
for a time 
and then comes 
the next 
it is ready

Bis in die Träume
wir wissen es alle
wir sind zu spät
egal welcher Anlass
darüber hinaus
von Blicken gesteift
dass man sich
wundern muss
was gilt jetzt
was ist das
für eine Zeit
und dann kommt
das nächste
es ist schon bereit

விளையாட்டு

நாம் நினைக்கிறோம் 
எங்கள் 
ஆன்மா 
குழந்தைகள் விளையாட்டு 
அப்போது 
தீவிரமாக இருந்தது 
ஆனால் அங்கீகரிக்க தவறிவிடுகின்றனர் 
எப்போதும் உள்ளது 
இன்று வரை 
விளையாட்டு 
எங்களுடன் செய்து

We think 
in our 
the soul 
Kids Games 
were then 
been seriously 
but fail to recognize 
who has always 
until today 
the game 
made with us

Wir meinen uns
in unserer
Seele die
Kinderspiele
seien damals
ernst gewesen
verkennen aber
wer seit je
bis heute
das Spiel
mit uns gemacht

Sonntag, 12. Oktober 2014

ginto

ang pagkabigo 
kung ang bahay 
coincides 
ang plan na buhay 
walang higit sa amin 
binuksan ang paraan 
Nasa amin 
sinira sa patlang na 
kaluluwa 
ang sa amin 
sa emerhensiya 
pagpipigil magkasama 
ang itim 
Hindi ginagamit ginto 
kami ng 
iba pang mga apoy 
dapat mag-ingat

the failure 
if the house 
coincides 
the life plan 
us no further 
opened the way 
is in us 
broke in the field 
the soul 
the us 
in the emergency 
holds together 
the black 
Gold unused
we of 
other fires 
should beware

Das Scheitern
wenn das Haus
zusammenfällt
der Lebensplan
uns keinen weiteren
Weg eröffnet
in uns ist
ein braches Feld
die Seele
die uns
in der Not
zusammenhält
das schwarze
Gold ungebraucht
das wir von
weiteren Bränden
hüten sollen




roho

hata kama 
moja ya maisha kazi 
insignificant kabisa 
mara 
ubunifu 
uchovu 
moyo 
hakuna 
Msaada uwezo 
inaweza maisha 
roho mapenzi pia 
hivyo kwa wote 
kuongozana na sisi kwa njia ya

even if
one's life work
quite insignificant
was the
creativity
the fatigue
discouragement
in no
help prowess
could life
the soul will also
so by all
accompany us through

Auch wenn
das eigene Lebenswerk
ganz unbedeutend
verlief die
Schaffenskraft
die Müdigkeit
Mutlosigkeit
zu keiner
Heldentat verhelfen
konnte das Leben
die Seele will auch
so durch alles
uns hindurch begleiten


de la madre

Lo que siempre
sigue siendo principalmente
Nosotros los hombres
es el olor
del aparato respiratorio
el latido del corazón
de la madre

What we always
remains primarily
Us of men
is the smell
of the respiratory
the heartbeat
of the mother

Was uns immer
bleibt vor allem
uns den Männern
ist der Geruch
der Atem
der Herzschlag
der Mutter

dhibaatada

Naagtii ayaa u
astaanta
dunida oo dhan
ee caalamka
aan ka dambayn
noqonayaan dhan
dhamaan dambiyada
dhibaatada
qaybsada farxadda

the woman
the symbol
the world
of the universe
by sharing
all becoming
all offenses
the suffering
shares the joy

Die Frau
ist das Symbol
der Welt
des Alls
indem sie
allem Werden
allem Vergehen
das Leid
die Freude teilt




za fiskalno

Vsi vemo, 
da smo 
našega 
razlikovati očeta 
Pismo 
bo moč 
geneza 
Pisanje za večno 
mater 
imamo 
za uspeh 
za fiskalno 
sprejel 
moški 
predpisana um

We all know
that we
of our
distinguish father
the Scripture
will power
the genesis
Write for forever
of the mothers
we have
for success
for the fiscal
adopted
the male
prescribed mind

Wir wissen alle
dass wir uns
von unserem
Vater unterscheiden
die Schrift
will die Macht
der Genese
für ewig schreiben
von den Müttern
haben wir uns
für den Erfolg
für das Geschäft
verabschiedet
dem männlichen
Geist verschrieben



na zemi

Nie sme zadarmo 
iné v očiach 
náš tieň 
z málo, čo 
zbierať spoznať sami seba 
je do kruhu 
na zemi 
ho vyhostiť

We are not free
in the eyes others 
our shadow
from the little we
recognize themselves collect 
them to the circle
on the ground
to banish him

Wir sind nicht frei
in den Augen anderer
unserer Schatten
von dem wir wenig
selbst erkennen sammeln
sie zum Kreis
am Boden
um ihn zu bannen




дело

Са именовањем 
Дути позиви 
слепо 
дело 
да створи 
без обзира да ли Друго 
добро или није

With the appointment 
Duty calls 
blindly 
a work 
to create 
whether other 
good or not

Mit der Berufung
ruft die Pflicht
blindlings
ein Werk
zu schaffen
ob es anderen
taugt oder nicht




underdånig

Ensamhet gör oss 
göra saker 
än de skulle utan 
resten av oss inte 
underdånig

Loneliness makes us 
do things 
than they would without 
the rest of us do not 
subservient

Einsamkeit lässt uns
die Dinge tun
als wären sie ohne
uns anderen nicht
dienstbar