voda
jasné a zářivé
má moje
vypálené slova
Dávala jsem si pozor
jako duše
the water
clear and bright
has my
burned my words
whom I was careful
as my soul
Das
Wasser
klar
und hell
hat
meine
Worte
verbrannt
die
ich hütete
wie
meine Seele
Dienstag, 20. August 2013
คำ
อะไร
มาหาผม
ไม่ได้หมายความว่า
ผมที่
บางที
บาง
คำดียัง
ไปยัง
ดาว
ย้าย
What of
came to my
not that
me am Anyone who
maybe
a few
good words also
to
the stars
move
Was aus
mir kam
nicht dass
ich wer bin
vielleicht
ein paar
gute Worte auch
die zu
den Sternen
gehen
నేను మీరు
నేను మీరు
గాత్రాలు
మరొక
ఉన్నప్పుడు వినడానికి
నీరు
ముగుస్తాయి
నా గురించి
నా కళ్ళు
నా ఆత్మ
ప్రపంచ కోల్పోతాడు
I want
the voices
the other
hear when
the water
closes
about my
my eyes
my soul
loses the World
Ich möchte
die Stimmen
der anderen
hören wenn
das Wasser
sich schliesst
über meinen
Augen meine
Seele mich
verliert der Welt
நான்
நான்
இல்லை பழி இல்லாமல்
குளியலறை
உங்கள் கண்ணீரை
நீல கடல்
எங்களை பற்றி
எனக்கு உதவி இல்லை
நான் இல்லை
இன்னும் அப்பட்டமான
நான் தூய இருக்கலாம்
I am
not without blame
the bathroom
in your tears
in the blue sea
about us
does not help me
I'm not
naked yet
may me be pure
Ich bin
nicht ohne Schuld
auch das Bad
in Deinen Tränen
im blauen See
über uns
hilft mir nicht
ich bin nicht
nackt noch
werde ich rein
இல்லை பழி இல்லாமல்
குளியலறை
உங்கள் கண்ணீரை
நீல கடல்
எங்களை பற்றி
எனக்கு உதவி இல்லை
நான் இல்லை
இன்னும் அப்பட்டமான
நான் தூய இருக்கலாம்
I am
not without blame
the bathroom
in your tears
in the blue sea
about us
does not help me
I'm not
naked yet
may me be pure
Ich bin
nicht ohne Schuld
auch das Bad
in Deinen Tränen
im blauen See
über uns
hilft mir nicht
ich bin nicht
nackt noch
werde ich rein
það er satt
A harður-
Land-Evrópubúar
mun í nótt
í draumi
frá
Spirit gleypa
bæði
getur
ekki séð
það er satt
það sem ég segi
A hard-
Country-Europeans
will the night
in a dream
from a
spirit swallowed
both
can
not see
it is true
what I say
Ein Fest-
Land-Europäer
wird des Nachts
im Traum
von einem
Geist verschluckt
beide
kann man
nicht sehen
es ist wahr
was ich sage
Land-Evrópubúar
mun í nótt
í draumi
frá
Spirit gleypa
bæði
getur
ekki séð
það er satt
það sem ég segi
A hard-
Country-Europeans
will the night
in a dream
from a
spirit swallowed
both
can
not see
it is true
what I say
Ein Fest-
Land-Europäer
wird des Nachts
im Traum
von einem
Geist verschluckt
beide
kann man
nicht sehen
es ist wahr
was ich sage
pagdidikta
Ang iyong
maingat na pagbabantay
sa likod ng
ang pintura kiskisan
ang langit
alam ko
Ang iyong kapangyarihan
ilipat
hakbang
sa ilalim ng iyong
pagdidikta
your
watchfulness
behind
the paint mill
the sky
I know
your power
crotch
by step
under your
dictation
Deine
Wachsamkeit
hinter
der Farben-Mühle
am Himmel
weiss ich
Deine Macht
Schritt
für Schritt
unter Deinem
Diktat
maingat na pagbabantay
sa likod ng
ang pintura kiskisan
ang langit
alam ko
Ang iyong kapangyarihan
ilipat
hakbang
sa ilalim ng iyong
pagdidikta
your
watchfulness
behind
the paint mill
the sky
I know
your power
crotch
by step
under your
dictation
Deine
Wachsamkeit
hinter
der Farben-Mühle
am Himmel
weiss ich
Deine Macht
Schritt
für Schritt
unter Deinem
Diktat
pensé que
Donde
soy
hasta entonces
haya ido
yo sabía
no
pensé que
Yo era yo me
el comando
juez
Mi juicio
Where I
am
until then
'm gone
I knew
not
I thought
I was me
the command
judge
my dish
Da wo ich
stehe
bis dahin
gegangen bin
ich wusste
nicht
ich dachte
ich sei mir
der befehle
urteile
mein Gericht
soy
hasta entonces
haya ido
yo sabía
no
pensé que
Yo era yo me
el comando
juez
Mi juicio
Where I
am
until then
'm gone
I knew
not
I thought
I was me
the command
judge
my dish
Da wo ich
stehe
bis dahin
gegangen bin
ich wusste
nicht
ich dachte
ich sei mir
der befehle
urteile
mein Gericht
Montag, 19. August 2013
vetru
Moj vidno polje
Vaš lubje
Drevo kot si ti
v svoje rdeče
rumene do mene
govoriti
Vaš podružnica
iz groba
v vetru
My field of vision
your bark
Tree as you
in your red
yellow to me
talk to
your branch
from the hereafter
in the wind
Mein Blickfeld
Deine Rinde
Baum wie Du
in Deinem Rot
gelb zu mir
sprichst mit
Deinem Ast
aus dem Jenseits
im Wind
Vaš lubje
Drevo kot si ti
v svoje rdeče
rumene do mene
govoriti
Vaš podružnica
iz groba
v vetru
My field of vision
your bark
Tree as you
in your red
yellow to me
talk to
your branch
from the hereafter
in the wind
Mein Blickfeld
Deine Rinde
Baum wie Du
in Deinem Rot
gelb zu mir
sprichst mit
Deinem Ast
aus dem Jenseits
im Wind
anatoa
anatoa
mizigo
ili kupunguza
wenye nacho
na yeye ni
si tayari
mwenyewe na yake
kutoa mbali nafsi
yeye ni katika
feudal Red
usiku giza
nyuma ya kichwa
kupigwa risasi
driving an
the loads
to relieve
the propertied
and he is
not willing
himself and his
give away soul
he is in
feudal Red
the night
in the back of the head
shooting
Fährt einer
die Lasten
zur Entlastung
der Besitzenden
und ist er
nicht willig
sich und seine
Seele herzugeben
wird er im
feudalen Rot
der Nacht
in den Hinterkopf
geschossen
mizigo
ili kupunguza
wenye nacho
na yeye ni
si tayari
mwenyewe na yake
kutoa mbali nafsi
yeye ni katika
feudal Red
usiku giza
nyuma ya kichwa
kupigwa risasi
driving an
the loads
to relieve
the propertied
and he is
not willing
himself and his
give away soul
he is in
feudal Red
the night
in the back of the head
shooting
Fährt einer
die Lasten
zur Entlastung
der Besitzenden
und ist er
nicht willig
sich und seine
Seele herzugeben
wird er im
feudalen Rot
der Nacht
in den Hinterkopf
geschossen
Они
Они
са рукама
зарађују хлеб
су снаге
машина
економиста
нема живота
Вреди шта душе
those
with hands
earn the bread
are the power
the machine
the economist
no living
what soul worth
Diejenigen
die mit den Händen
das Brot verdienen
sind der Leistung
der Maschinen
den Ökonomen
keiner lebenden
Seele was wert
са рукама
зарађују хлеб
су снаге
машина
економиста
нема живота
Вреди шта душе
those
with hands
earn the bread
are the power
the machine
the economist
no living
what soul worth
Diejenigen
die mit den Händen
das Brot verdienen
sind der Leistung
der Maschinen
den Ökonomen
keiner lebenden
Seele was wert
domaren
som om det hade
Lag och rättvisa
domaren
i mig
anser att det
världens
vad min
Ingen själ
bryr
as if it had
Law and justice
the judge
in me
believes it
of the world
what my
soul does not
care
Als gelte
Recht und Gesetz
der Richter
in mir
glaubt es
der Welt
was meine
Seele nicht
kümmert
Lag och rättvisa
domaren
i mig
anser att det
världens
vad min
Ingen själ
bryr
as if it had
Law and justice
the judge
in me
believes it
of the world
what my
soul does not
care
Als gelte
Recht und Gesetz
der Richter
in mir
glaubt es
der Welt
was meine
Seele nicht
kümmert
Мое желание
Мое желание
своенравный
предотвращать
заканчивается
моя рука
В моей душе
не доводить
крутить
My desire
wayward
to avert
ends with
my hand
in my soul
not to lead
to twist
Mein Wunsch
Missratenes
abzuwenden
endet damit
meine Hand
in meiner Seele
nicht zu führen
zu verdrehen
своенравный
предотвращать
заканчивается
моя рука
В моей душе
не доводить
крутить
My desire
wayward
to avert
ends with
my hand
in my soul
not to lead
to twist
Mein Wunsch
Missratenes
abzuwenden
endet damit
meine Hand
in meiner Seele
nicht zu führen
zu verdrehen
căutare
căutare
pentru ceea ce înseamnă
Întunericului
valuri cu
o cârpă Moartă
the search
for meaning
the Dark
waves with the
Dead cloth
Die Suche
nach Sinn
das Dunkle
winkt mit
dem Totentuch
pentru ceea ce înseamnă
Întunericului
valuri cu
o cârpă Moartă
the search
for meaning
the Dark
waves with the
Dead cloth
Die Suche
nach Sinn
das Dunkle
winkt mit
dem Totentuch
Sonntag, 18. August 2013
nosso ser
a camada de gelo
é novamente
cobrir a terra
em forma líquida,
subir as casas
com a poeira atômica
nosso ser
ferir permanentemente
the ice sheet
will be again
cover the earth
in liquid form,
climb the houses
with atomic dust
our being
definitively injure
Der Eispanzer
wird wieder
die Erde bedecken
in flüssiger Form
die Häuser besteigen
mit atomarem Staub
unser Sein
endgültig verletzen
é novamente
cobrir a terra
em forma líquida,
subir as casas
com a poeira atômica
nosso ser
ferir permanentemente
the ice sheet
will be again
cover the earth
in liquid form,
climb the houses
with atomic dust
our being
definitively injure
Der Eispanzer
wird wieder
die Erde bedecken
in flüssiger Form
die Häuser besteigen
mit atomarem Staub
unser Sein
endgültig verletzen
Matka Ziemia
Co to jest
że my
Słońca wydaje się być równie
i zestaw
z naszych
Uwierz dymku
niech latać
Matka Ziemia
porwać na kawałki
What is that
that we will
Suns appear to be equally
and put
with our
Believe the balloon
to let fly
Mother Earth
to tear to pieces
Was ist das
dass wir uns
Sonnen gleich
meinen und
mit unserem
Glauben den Ballon
fliegen zu lassen
um Mutter Erde
in Stücke zu reissen
że my
Słońca wydaje się być równie
i zestaw
z naszych
Uwierz dymku
niech latać
Matka Ziemia
porwać na kawałki
What is that
that we will
Suns appear to be equally
and put
with our
Believe the balloon
to let fly
Mother Earth
to tear to pieces
Was ist das
dass wir uns
Sonnen gleich
meinen und
mit unserem
Glauben den Ballon
fliegen zu lassen
um Mutter Erde
in Stücke zu reissen
داخل
داخل
صندلی و کابینت
چوب ماهون
دیدگاه
از طریق پنجره
در مورد شهرستان
در کنار دریا
شما می خواهید روح
به من
در شما
گیر کرده در زندان
inside
Chairs and cabinets
made of mahogany
the view
through the window
above the city
by the sea
want to soul you
me into
in you
stuck in a prison
Im Innern
Stühle und Schränke
aus Mahagoni
die Aussicht
durch die Fenster
über der Stadt
am Meer
Seele willst Du
mich in Dir
in ein Gefängnis stecken
Variation
In mir schaue
ich aus den
breiten Fenstern
aufs Meer
über der Stadt
wächst der Tag
ich fühle mich
klein zwischen
dem Luxus
der mich in
der Wohnung
fremd umfasst
Samstag, 17. August 2013
jentene
Nei
ikke gjør det
Å kysse menn
for dette jeg
ikke er begavet
jeg oppsummere
min skygge
etterlater
treet
er bitter
med mine lepper
jentene
besvime
hvis de
tør meg
No
do not do that
To kiss men
for this I
not gifted
I summarize
my shadow
the leaves of
of a tree
are bitter
with my lips
the girls
faint
if they
dare me
Nein
mach das nicht
Männer zu küssen
dazu bin ich
nicht begabt
ich fasse
meinen Schatten
die Blätter
des Baumes
sind bitter
mit meinen Lippen
die Mädchen
fallen in Ohnmacht
wenn sie
mich wagen
ikke gjør det
Å kysse menn
for dette jeg
ikke er begavet
jeg oppsummere
min skygge
etterlater
treet
er bitter
med mine lepper
jentene
besvime
hvis de
tør meg
No
do not do that
To kiss men
for this I
not gifted
I summarize
my shadow
the leaves of
of a tree
are bitter
with my lips
the girls
faint
if they
dare me
Nein
mach das nicht
Männer zu küssen
dazu bin ich
nicht begabt
ich fasse
meinen Schatten
die Blätter
des Baumes
sind bitter
mit meinen Lippen
die Mädchen
fallen in Ohnmacht
wenn sie
mich wagen
Ik wil hem
Mijn zwarte
Trunks
gaat de rivier
heen en weer
luistert naar de
Fluisteren van de golven
wachten voordat je praat
Ik wil hem
van de Sirenen
vrijmaken
My black
Trunks
goes the riverside
to and fro
listens to the
Whisper of the waves
wait before you talk
I want him
of the Sirens
liberate
Mein
schwarzer
Reisekoffer
geht
am Flussufer
auf
und ab
hört
sich das
Flüstern
der Wellen
warte
bevor Du redest
ich
will ihn
von
den Sirenen
befreien
она што гладуваат себе
Ти си седи до
мене и се жалат
дека не
над сите
има моќ
Вие сте мојата душа
она што гладуваат себе
кога јас
сум од вас
You're sitting next to
me and complain
that you do not
over all
has power
You my soul
what starving yourself
when I
'm from you
Du
sitzt neben
mir
und klagst
dass
Du nicht
über
alle
Macht
besitzt
Du
meine Seele
was
hungert Dich
wenn
ich
अक्षरासह
अक्षरासह
मी इच्छित
माझ्या जगात
ज्ञान
परंतु आकाश
सरळ शूटर
त्याचे अश्रू
शाळोतील फळा वर
with signs
I want
in my world
understand
but the sky
weeps for Me
his tears
on the blackboard
Mit
Zeichen
will
ich mich
in
meiner Welt
verstehen
doch
der Himmel
weint
mir
seine
Tränen
istilla
Dak id-dinja
jirrifletti miegħi
kollha jirreferu
I am fuq
Nixtieq
fuq
mument
mit-trab istilla
What the world
reflects me
all refer
I on myself
as if I would
more than
a moment
from star dust
Was
die Welt
mir
spiegelt
alles
beziehe
ich
auf mich
als
wäre ich
mehr
als
ein
Moment
berkata
jadual di
dikosongkan
mereka pergi
saya menyelongkar
lembaga
semula lebihan makanan
apa yang anda inginkan
dalam diri saya
berkata
the tables
are cleared
they are gone
I rummage
on the board
the food scraps
what you want
in me
to say
13.4.14
pinggan
dibersihkan
mereka Sudah
saya menyelongkar
atas kayu api
semula lebihan makanan
apa yang anda ingin
di kepada saya
mengatakan
13.4.14
pinggan
dibersihkan
mereka Sudah
saya menyelongkar
atas kayu api
semula lebihan makanan
apa yang anda ingin
di kepada saya
mengatakan
Die
Tische
sind
geräumt
sie
sind gegangen
ich
wühle
auf
dem Brett
die
Speisereste
was
willst Du
in
mir
aš tikiu
iš anksčiau
aš tikiu
purslų aplink kitas
susidurta
nes aš
prakeikti, nes
aš
per vėlai
of earlier
I'm
in other
encountered
there I
curse as
I me
came too late
Von
früher
bin
ich mir
im
anderen
begegnet
da
ich mir
fluche
weil
ich
mir
debesis
Tai jābūt
Svina Way
no nevainīgu
debesis
šī māja
kur mani
Zemes iedzīvotāji
nav zināms
It must have
the Way
from the innocent
heaven
this house
where to myself
earthlings
does not know
Es
muss einen
Weg
geben
aus
dem unschuldigen
Himmel
diesem
Haus
wo
man mich
Erdenbürger
nicht
kennt
Abonnieren
Posts (Atom)