Mittwoch, 22. August 2012

na ramena


z vlastního stínu
neopouštěj mě
nejvěrnějším společníkem
s nejtěžší váha
nechat
a třásl se strachem
co kříž
Nechci,
jak to hoří
na ramena

of own shadow
do not leave me
the most faithful companion
with the heaviest weight
leave it
and trembling with fear
what a cross
I do not want
as it burns
on my shoulders


I ha t`dänkt es git no
für mi allei e besseri Wält
gang i uf`d Reis
chan i alles la ga
döt won i gsi bi
isch das wovo i träumt ha
alles wia bstellt gschtanda
farbig u prächtig hia u da
im Eifachschte u Niedirgschte
das hät mir i d` Auge gstoche
isch mir gsi
minner Seel es Juwel
wienan Siegel ufam Knauf
de eigni Schatte au

Variation

der eigene Schatten
verlässt mich nicht
der treuste Begleiter
mit dem schwersten Gewicht
darin verlassen
und zitternd vor Angst
was für ein Kreuz
das ich nicht will
wie es brennt 
auf meinen Schultern

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen