weisseis
meine Texte hansgamma.blogspot.com
Freitag, 4. September 2015
unser Leben
Die Zeit geht
geht geruhsam
sie eilt nicht
alles was drängt
windet das Wollen
aus dem Begehren
in ein Labyrinth
der Wanderschaft
unser Leben
at night
On the shore
ropes around
the bulged
boats
taut
those in the
at night
dreams
with nets
catch
Am Ufer
Seile um
die bauchigen
Boote
gespannt
die des
Nachts
Träume
mit Netzen
fangen
Donnerstag, 3. September 2015
im Wort
Die Geschichte
darin die Arbeit
das ganze Leid
der Menschen
den Mut
die Seele zu
begreifen
der Bestimmung
den eigenen Weg
zu
gehen
Schritt für Schritt
der inneren Stimme
im Wort
mit ihr
eins zu werden
perceived
like marbles
stones
the splashing
at the river
voices
Assembly of
behind the door
Gods in the hall
that what
perceived
of lost words
into silence
of violence
Wie murmelnde
Steine
das Plätschern
am Bach
Stimmen
versammelt
hinter der Tür
Götter im Saale
das Vernommene
verlorener Worte
ins Schweigen
von Gewalt
Mittwoch, 2. September 2015
speechless moves
The child
in other
his arms
lifts
and lowered
before
the one
stands
speechless
moves
Das Kind
im andern
seine Arme
hebt
und gesenkt
vor jenem
steht
sprachlos
bewegt
by the hair
The great power
everything creates
makes ago
the knowledge
and demeanor
no foothold
characterized
the idle
with poisonous spikes
by the hair
Die grosse Kraft
die alles schafft
macht vor
dem Wissen
und Gebaren
keinen Halt
zeichnet
den Müssigen
mit giftigen Spitzen
an den Haaren
nobody knows
The sails
from the mast
the boat
full of blood
nobody knows
for the souls
the human
flood
Die Segel
gestrichen
das Boot
voll von Blut
keiner weiss
um die Seelen
der menschlichen
Flut
Dienstag, 1. September 2015
the living
With the
sale
the soul
to the
power
by Scripture
and word
finished
at the finale
the living
meaning on
Place of Death
Mit dem
Verkauf
der Seele
an die
Macht
von Schrift
und Wort
beendet
beim Finale
der gelebte
Sinn am
Sterbeort
Lies and deceit
The friend
to the
window
calls
turns
his face
recounts
the other
Lies and deceit
Der Freund
der ans
Fenster ruft
wendet
sein Gesicht
erzählt
dem anderen
Lug und Trug
longingly fullest
The woman
the world
should only
the one
want
to the man
be
a daily basis
longingly fullest
prayer
Die Frau
die Welt
soll nur
dem einen
wollen
dem Mann
sein
täglich
sehnlichstes
Gebet
Montag, 31. August 2015
even
The power
the soul
in the
their world
bread rid
makes
with insult
and shame
also the
fellow
in itself
even
Die Macht
der Seele
die in
ihrer Welt
brotlos macht
mit Schimpf
und Schande
auch den
Nahen
in sich
selbst
on train window
The face
that without
the speech
everything says
and passes
like landscape
on train window
Das Gesicht
dass ohne
die Rede
alles sagt
und vorbeigeht
wie Landschaft
am Zugfenster
Sonntag, 30. August 2015
feeling and mood
The key
to the soul
to the other
the inner world
they
move
all
with your
possession
of feeling
and mood
in their
Thoughts
Den Schlüssel
zur Seele
den anderen
der Innenwelt
sie bewegen
sich alle
mit ihrem
Besitz
von Gefühl
und Gemüt
in ihren
Gedanken
the full moon
The umbilical cord
of the sun
silently down enough
in the ground
into the water
the soul
the full moon
which
reflected therein
Die Nabelschnur
der Sonne
still hinabgereicht
in den Grund
ins Wasser
der Seele
der Vollmond
der sich
darin spiegelt
Samstag, 29. August 2015
from black Rain
In the country
the dead
in a
flood of
night
fought through
from black
Rain
lacerations
on self
Im Land
der Toten
in einer
Flut von
Nacht
durchgekämpft
aus schwarzem
Regen
Schnittwunden
am Selbst
hungry for power
food
by ghosts
placed before
they are
hungry
for power
Nahrung
von Geistern
vorgesetzt
sie sind
hungrig
nach Macht
its splendor
The community
wants the gods
celebrate
the hat
placed
in dance
plays
one
with the sun
its splendor
Die Gemeinde
will die Götter
feiern
den Hut
aufgesetzt
im Tanz
spielt einer
mit der Sonne
ihrem Glanz
for happiness
airspace
the soul
overflown
in a back
on the flight ramp
a foreign
which one
Goods and chattels
his mind
will rend
from life
sentenced
a search due to
for happiness
Der Luftraum
der Seele
überflogen
in ein zurück
an der Flugrampe
ein Fremder
dem man
Hab und Gut
sein Gemüt
entreissen will
vom Leben
verurteilt
wegen der Suche
nach dem Glück
Freitag, 28. August 2015
broken shell
Your face
in the fire
of the night
broken
the shell
the eye
that in
wakes us
Dein Gesicht
im Feuer
der Nacht
zerbrochen
die Schale
das Auge
dass in
uns wacht
Donnerstag, 27. August 2015
carried shape
The new
what is
wants itself
the notation
the words
carried
shape
the sound loud
foreign to
determining
is there no
itself
to
opposed
Das Neue
was sich
selber will
die Notation
der Worte
getragen
der Form
dem Tonlaut
fremd
der Bestimmung
gibt es kein
sich widersetzten
nonviolent to win
The wind
from the
soul chamber
it is
music
she goes out
all over the world
with grief
and complaints
of joy
not to
the victory
nonviolent
to win
Der Wind
aus der
Seelenkammer
es ist
Musik
sie geht aus
in alle Welt
mit Trauer
und Klagen
der Freude
nicht um
den Sieg
gewaltlos
zu erringen
Neuere Posts
Ältere Posts
Startseite
Abonnieren
Posts (Atom)