Nobody stands
looks really
while lying down
as in turn
one must
itself with
his crap
daily self
bear
not the
other
Niemand steht
sieht richtig
im liegen
wie im biegen
man muss
sich mit
seinem Mist
täglich selbst
ertragen
nicht die
anderen
Freitag, 29. Mai 2015
within itself
All Lost
comes in
dream back
not that
what one
wish for
and wants
the wholeness
which one
carries within itself
as a
unborn
child
Alles Verlorene
comes in
dream back
not that
what one
wish for
and wants
the wholeness
which one
carries within itself
as a
unborn
child
Alles Verlorene
kommt
im
Traum
zurück
nicht
das
was
man
sich
wünscht
und
will
die
Ganzheit
die
man
in
sich trägt
wie
ein
ungeboren
Kind
the face
unimpressive
the landscape
wearing
grass cover
in the face
Unscheinbar
the landscape
wearing
grass cover
in the face
Unscheinbar
die
Landschaft
trägt
eine
Grasnarbe
im
GesichtDonnerstag, 28. Mai 2015
the heavy load
even after that
if one
embarrassingly
recalls
what one
done
patiently
the heavy
load
with itself
wear
if one
embarrassingly
recalls
what one
done
patiently
the heavy
load
with itself
wear
Auch danach
wenn man
sich peinlich
erinnert
was man
getan
geduldig
die schwere
Last
mit sich
tragen
no one
It provides
around
the image
that other
of us
with itself
wear
no one knows
entirely
exactly
what
the soul
from us
out
the other
want to say
Man sorgt
around
the image
that other
of us
with itself
wear
no one knows
entirely
exactly
what
the soul
from us
out
the other
want to say
Man sorgt
sich
um
das
Bild
dass
andere
von
uns
mit
sich
tragen
keiner
weiss
sich
ganz
genau
was
die
Seele
aus
uns
heraus
dem
anderen
will
sagenall wishes
The spirits of the dead
will come
if all wishes
me are free
only the serving
on the soul
herself
has the last word
Die Totengeister
werden kommen
wenn alle Wünsche
mir frei sind
nur der Dienst
an der Seele, sie
silence with words
What one
silently
says
the waves
the silence
with words
from foreign
soul
Was man
silently
says
the waves
the silence
with words
from foreign
soul
Was man
schweigend
sagt
die
Wogen
der
Stille
mit
Worten
aus
fremder
Seele
Mittwoch, 27. Mai 2015
her power
on duty
the soul
she changes
with her
power
steady
her face
Im Dienst
the soul
she changes
with her
power
steady
her face
Im Dienst
der
Seele
sie
ändert
mit
ihrer
Macht
stetig
ihr
Gesichtthe cure
one should
not on
the pelts
to lie down
the cure
among the
ceilings
oneself
expect
Man soll
not on
the pelts
to lie down
the cure
among the
ceilings
oneself
expect
Man soll
nicht
auf
den
Fellen
liegen
bleiben
das
Heil
unter
den
Daunen
sich
selbst
erwartenonly a few
the New
is so new
not
the yaw
to all
things
promises
only a few
the paradise
the latest
im Himmel
Das Neue
is so new
not
the yaw
to all
things
promises
only a few
the paradise
the latest
im Himmel
Das Neue
ist
so neu
nicht
die
Gier
zu
allen
Dingen
verspricht
nur
wenigen
das
Paradies
den
Letzten
about his head
the Face
provided with horns
the animal
the animal
the beast
that
itself
the human
mind
draw closer
wants to integrate
is from
arrogance
about his
cleaved head
Das
Gesicht
des
gehörten
Tieres
dass
sich
dem
menschlichen
Gemüte
nähern
integrieren
will
wird
aus
Überheblichkeit
über
seinen
Dienstag, 26. Mai 2015
by night
deceased
let Hopeful
in the dark
if they
by night
through the
alleys
walk
even
believer
who know that they
back
Verstorbene
lassen
Hoffende
im
Dunkel
wenn
sie
des
Nachts
durch
die
Gassen
wandern
auch
Glaubende
die
sich wissen
zurückthe first to be
in all,
high up
the first
to be
forgetting
that children
which we
leave again
their ways
going
In
allem
hoch
hinauf
der
Erste
sein
vergessend
dass
Kinder
die
wir
einmal
verlassen
ihre
Wege
gehen
two teaspoon
as world
and soul
in gale-force
water eye
entangling
which one
with a
Ritual and genius
on two
teaspoon
the snow slab
down
want to escape
Wie
man
der
Welt
und
Seele
im
orkanartigen
Wasserauge
ihr
Verschlingen
dem
man
mit
einem
Ritual
und Genie
auf
zwei
Kaffeelöffel
das
Schneebrett
hinab
entfliehen
möchteyour hand
of the
the respiratory
lifts me
the breast
that I
realize
if you
your hand
on it put
Von dem
dass der Atem
mir hebt
die Brust
dass ich es
merke
wenn Du
Deine Hand
darauf legst
the respiratory
lifts me
the breast
that I
realize
if you
your hand
on it put
Von dem
dass der Atem
mir hebt
die Brust
dass ich es
merke
wenn Du
Deine Hand
darauf legst
be locked
the brotherhood
with the
maltreated
time
we want
all the
save sentient
the world
whence
the evil
comes
the doors
with the
knowledge
remain
in the mind
be locked
Die
Verbrüderung
mit
der
geschundenen
Zeit
wir
wollen
alle
die
Welt
erretten
woher
das
Übel
kommt
die
Türen
zu
dem
Wissen
bleiben
im
Gemüt
verschlossennot yet
to the
what one
not yet
has
cares
the whole
world
Um
das
was
man
noch
nicht
hat
schert
sich
die
ganze
Weltin sitting
not clear
enough
in own
mind
can boundaries
exceed
the Mighty
in sitting
by punishment
defend
Nicht
klar
genug
im
eigenen
Gemüt
lässt
Grenzen
überschreiten
die
Mächtige
im
sitzen
durch
Züchtigung
verteidigenMontag, 25. Mai 2015
the last
the Children
build their
own world
the luggage
packed
the friend
in the mind
want you
to train
drive
the last
escort
Die
Kinder
bauen
ihre
eigene
Welt
die
Koffer
sind
gepackt
der
Freund
im
Gemüt
will
dich
zum
Zug
fahren
zum
letzten
Geleitalong the river
the ferryman
provided with
power
into its own
life
intervened
sitting over there
he wants
the documents
the lived
verify life
the water
is fluent
along the river
up to
the breast
Der
Fährmann
der
mit
Macht
ins
eigene
Leben
eingegriffen
sitzt
drüben
er
will
die
Dokumente
das
gelebte
Leben
prüfen
das
Wasser
geht
fliessend
am
Fluss
bis
an
die
Brust
Abonnieren
Posts (Atom)