üldözött
félelemben
undor
és pánik
által
állítások
az
egyszemű
erőteljes
a kételõ
ő maga
a kapcsolatokban
kotnyeles
neki
ismeretlen
nincs
indokolás
elég
Tracked
in fear
disgust
and panic
by
accusations
of the
one-eyed
powerful
the doubter
he himself
in relationships
meddling
him
unknown
no
justification
it is enough
iudicia
plenus
ventri
in
cobbled
via
descendit
usque ad flumen
quod
saecula
falsus
praedicatoribus
scio
To judge
with full
belly
on the
cobbled
Street
down
to the river
the the
centuries
from wrong
preachers
knows
fame
l'anima
così pure
mangiare
che
loro
i gusti
Rose di pasta
in accorciamento
fritto
la selezione
di diversità
un po '
il suo buio
forma
il limite
Hunger
the soul
so to
Food
that it
her
tastes
Dough roses
in shortening
fried
the selection
of diversity
some
her dark
Shape
the limit
Lò sưởi
tường lửa
trong lửa
phá hủy
quen
mãi mãi
miễn cưỡng
nghỉ
để có
The fireplace
the firewall
in the fire
smash
familiar
forever
reluctantly
leave
to have to
Ustida
tratuar yolka
ko'rinishi
dan
qora
ichida
Vaqt
chunki
On the
pavement
the view
from the
dark
in the
time of
there
lyk
oeral
body
bisnie
nij bedded
mei kalk
strewn
yn it magnetyske fjild
de CV
nij ynterpretearre
wiisheid
feroaret
mentaliteit
a neikaam
bestean
dekretearre
libben
departure
liende
equipment
foolhardy
mei oaren
te foet
oare
mei auto
ien nei ûnderen
de snelle
ferlern
in tsjuster
ding
bound
syn
de oandwaning
oerbliuwsels
werom
body
all over
body
circumcised
newly bedded
with lime
strewn
in the magnetic field
the CV
newly interpreted
the wisdom
changing
mentality
a fulfilled
to be there
decreed
Life
departure
borrowed
equipment
foolhardy
with others
on foot
other
with vehicle
one down
the fast one
lost
a dark one
thing
bound
his
the mess
remains
back
marque
ouvert
fonte
à la
mur
proche de
la joue
étranger
face
que le
paroles
déchiffré
dans le cachot
la
femelle
esprit
un
vous
l'enfant
dans le
âme
à
incarnation
lié
character
open
font
at the
wall
close to
the cheek
foreign
face
that the
words
deciphered
in the dungeon
the
female
ghost
one
you
the child
in the
soul
to
incarnation
Committed
masses
communauté
qui vous-même
en propre
plaisant
égouttement
parler
le pouvoir
perdre
masses
community
Which
in the self
gratifying
drips
power
talk
to lose
ikke
villige
skal
vinduet
til omverdenen
den indre verden
af
alle tider
igennem
truet
ødelagt
Not
willing
becomes
the window
to the outside world
the inner world
by
all times
through
threatened
destroyed
hir
anadl
mewn celf
delwedd uchod
modrwyau coed
gwyfynod
ei hun
cymeriad
y
arwynebolrwydd
o'r pethau
ei hun
cydnabyddiaeth
yn hysbysebu
a
archwilio
long
breath
in art
image above
tree rings
mothballed
own
character
the
superficiality
of the things
himself
recognition
advertises and
examined
Ti pari
ṣe iyẹn
nínú
alẹ
ninu ala
ninu tiwọn
awọn yara
ọkàn
Kii ṣe
atunlo
rárá
igboya
nigbamii
Ọjọ
bi eniyan
nínú
agbegbe
keji ọwọ
lati di
Completed
do that
in the
night
in the dream
in theirs
rooms
the soul
not
recyclable
no
confidence
later
Day
as a human
in the
community
second hand
to become
amagciwane bukhoma
ukuba wusizo
nezinye
ngokwethu
evundile kakhudlwana
zinjengokuthi
siyakwenza
ne
ngibonile
wezwe
kungaba
live germs
to be helpful
other
in ourselves
the more fertile
are as
we do it
with the
I realized
of the world
could be
ਮੈਂ ਨਹੀਂ
ਟੁੱਟ ਗਿਆ
ਚੀਕ ਨਿਕਲਦੀ
ਡਰ ਦੇ
ਅਤੇ ਪੈਨਿਕ
ਓਪਨ ਦੇ ਨਾਲ
ਮੂੰਹ
ਬਿਨਾ
ਨੂੰ ਸਲੀਪ ਕਰਨ
ਸੁਪਨੇ ਵਿਚ
ਕਿ ਮੈਂ
The not me
broken into
the Scream
of fear
and panic
with open
mouth
without
sleep
in the dream
that I
forma
rastreado
com mais escuro
ignomínia
coberto
a sombra
do refugiado
para
liberdade
fora
do
janela
ambos Sun
o dia
a luz dele
ela
dominar
shape
tracked
with darker
shame
covered
the shadow
of the refugee
to
freedom
out
from the
window
so both
the day
his light
she
overcome
Dolina
ma nas
jego forma
ona jest
skalać go
chce we śnie
jego oczy
Oglądaj
wszędzie
niebo
w pierwotnej skały
nasza matka
ich światło
przeciwko
morderczy
Intencją
męska moc
przez
ich kanał rodny
do dziecka
jego narodziny
rozpoczął
The valley
has us
his form
who she
defile him
wants in a dream
his eyes
watch
in everywhere
a sky
in the primary rock
our mother
their light
against the
murderous
Intent of the
male power
through
their birth canal
to the child
his birth
started
دید
شر
از
چشم
قدرت
کسانی که
معدود
آن را
با عزت نفس
ترسیده
روبروی
خیره کردن
خواهند
view
of evil
from the
eyes
power
the the
few
its
Self-esteem
the frightened
Opposite to
dazzle
want
نه پیژندل شوی
عجيبه
په اړه
کلونه
هستوګنه
په عین
کور
غېږه
په تیاره کې
باید د
پل
په
حقیقت
فورمه
unrecognized
strange
about
years
dwelling
in the same
House
the hug
in the dark
should the
bridge
in the
reality
form
словами
собирать
Они
никогда
в
любой
обложка
живописное
держал
были
話
蒐集
他們
決不
在
任何
覆蓋
畫報
保持
是
words
collect
they
never
in
any
cover
pictorial
stored
were
भगवान
आर्क
चित्रको रूपमा
र
निमन्त्रणा
मा
शर्ट
चिन्ह लगाइएको
God
ark
as a picture
and
request
on
the shirt
lubricated
For øyeblikket
den
over
slough
med alle
kraft
mot
det onde
å tilnærming
uten
framsyn
snøkremen
av steinen
bryte gjennom
skaden
andre
trelast
å ønske
At the moment
that's it
past
slough
with all
force
against
evil
to approach
without
foresight
the snowcream
of the stone
break through
the damage
other
lumber
to want
тугуудыг
өнгө нь
бүгд
тэдний
Элчин сайдын яам
дахь
салхи
дахь
чөлөөлөх
flags
of colors
all
their
message
in the
wind
wear
to let
drastisch
gebroken
uitgestorven
oog
liggende
op de
Bank
een niemand
de zintuigen
losgemaakt
door
de bedwelmende
Gif van de
binnenste
op de
manier in
de dag
bij de
ziel
verleden
zij ook
vlieden
slashed
broken
extinct
eye
reclining
on the
Bank
a nobody
the senses
disembodied
by
the heady one
Poison of the
interior
on the
Way in
the day
at the
soul
past
she too
avoid
kemudiannya
boleh
muka
sebagai gambar
dengan
kawasan luar bandar
termasuk mereka
ini
membawa sekitar
pudar
Later
becomes
the face
as a picture
with the
landscape
including those
this
carry around
fading
പിന്നിലാണ്
ദ
മതിലും
എന്ന
നിറങ്ങൾ
കാത്തിരിപ്പ്
ഒരു മുഖം
Behind
the
rampart
from
Colours
waiting
a face
kuraġġuża
il-mara
merħba
fi
irġiel
tagħhom ta
amate
jistenna hi
lilu ma
l-għajnejn
sider
jinbidel dalwaqt
fil tagħhom
mozzjoni
bravado
the woman
welcome
under
males
their
beloved
she looks
him with
the eyes
the breast
changes soon
in her
mind
the movement
Arméi
Begleeder
zesumme
de Söldner
um Graf
ze droen
de Friemen
déi Ënnerdréckt
do
gesinn dat
decidéiert
anescht
army
comrade
together
the mercenary
to the grave
to wear
the strangers
the repressed
there
see that
decided
different
alba
cretae
harenam
ante
oram
mare
solve
voces
whiter
chalk
sand
boundless
voices
išeiti
į
diena
žemiau
dušas
atšildo
svajoti
vienas
į
stalčius
iš kurio
ne
ieškojo
metalinėje dėžutėje
apskritimas
į
trys
aštrus
kampai
rasti
exit
in the
Day
under
the shower
thaws the
dream
the one
in the
drawer
about what
not wanted
in the metal box
the circle
to the
three
sharpened
corners
to find
borî de ye
zarok
şev
li ser
di
ronî
baxçeyê dibistanê
xwe
dest û lingên
ber
fetter
ew
evqas
di xewna
ew
bixwazin
şikandina
things past
the child
the night
on the
illuminated
schoolyard
at his
limbs
to captivate
him with it
in the dream
the will
to break
ພາສາ
ຫລວມ
ຄວາມຝັນ
ຈາກ
ສັນຫົວ
ກ່ວາສອງ
ນິນ
ໃນ
ຊ່ອງ
ຖີ້ມ