Within the ranks
the dance
to things
the autonomous power
oneself
to the
emphasize Beard
in order
all other out
stubbornness
a verdict
set to
Mittwoch, 27. Juli 2016
um den Bart
Im Reigen
dem Tanz
um Dinge
der Eigenmacht
sich selbst
um den
Bart streichen
um damit
alle anderen
aus Eigensinn
zu verurteilen
dem Tanz
um Dinge
der Eigenmacht
sich selbst
um den
Bart streichen
um damit
alle anderen
aus Eigensinn
zu verurteilen
Dienstag, 26. Juli 2016
im Beieinander
Das Untereinander
im Beieinander
das Leben
soll mit besserer
Planung und Vernetzung
wieder paradiesisch
werden
im Beieinander
das Leben
soll mit besserer
Planung und Vernetzung
wieder paradiesisch
werden
Montag, 25. Juli 2016
zerbrochen
Durch den Regen
auf der Fahrt
mit der
Tür ins Haus
das Kind
die Tochter
schwer am Leib
durch
einen nicht
erfüllten
Wunsch
zerbrochen
auf der Fahrt
mit der
Tür ins Haus
das Kind
die Tochter
schwer am Leib
durch
einen nicht
erfüllten
Wunsch
zerbrochen
im Kreise
Die Sünde
eines
von Sehnsucht
Getroffenen
durch
den Ritus
mit
Feuer
unter den
Frauen
in der Nacht
im Kreise
beschlossen
eines
von Sehnsucht
Getroffenen
durch
den Ritus
mit
Feuer
unter den
Frauen
in der Nacht
im Kreise
beschlossen
The celestial
The celestial
desire
breaks
by
the night
the
Friendship
in the dark
in the heart
blooms
desire
breaks
by
the night
the
Friendship
in the dark
in the heart
blooms
Sonntag, 24. Juli 2016
ravish
We
ravish
our children
with our
tendons
for things
and let
they
without protection
in body
in front
the danger
of world
and soul
freeze
ravish
our children
with our
tendons
for things
and let
they
without protection
in body
in front
the danger
of world
and soul
freeze
ohne Schutz
Wir
berauben
unsere Kinder
mit unserem
Sehnen
nach Dingen
und lassen
sie
ohne Schutz
an Leib
vor
der Gefährlichkeit
von Welt
und Seele
frieren
berauben
unsere Kinder
mit unserem
Sehnen
nach Dingen
und lassen
sie
ohne Schutz
an Leib
vor
der Gefährlichkeit
von Welt
und Seele
frieren
The spectacle
The spectacle
from children
should
the mind
of the world
the essence
of us
show
but we
are
in the mud
to the
performance
around
stick
remained
from children
should
the mind
of the world
the essence
of us
show
but we
are
in the mud
to the
performance
around
stick
remained
die Aufführung
Das Schauspiel
von Kindern
soll
dem Gemüt
der Welt
das Wesen
von uns
zeigen
doch wir
sind
im Morast
um die
Aufführung
herum
stecken
geblieben
von Kindern
soll
dem Gemüt
der Welt
das Wesen
von uns
zeigen
doch wir
sind
im Morast
um die
Aufführung
herum
stecken
geblieben
the betrayal
open
the glass
around
medicine
to
costs
and for
health
the children
the betrayal
served
meat
eating
worms
the glass
around
medicine
to
costs
and for
health
the children
the betrayal
served
meat
eating
worms
die Gesundheit
Geöffnet
das Glas
um
Medizin
zu
kosten
und für
die Gesundheit
der Kinder
der Verrat
gereicht
Fleisch
fressender
Würmer
das Glas
um
Medizin
zu
kosten
und für
die Gesundheit
der Kinder
der Verrat
gereicht
Fleisch
fressender
Würmer
Samstag, 23. Juli 2016
consideration
Life wants
himself
about
and through us
expand
It does not
consideration
if that
mind
burning
by near
by looks
coinciding
himself
about
and through us
expand
It does not
consideration
if that
mind
burning
by near
by looks
coinciding
zusammenfällt
Das Leben will
sich über
und durch uns
erweitern
Es nimmt keine
Rücksicht
wenn das
Gemüt
brennend
durch Nähe
durch Blicke
zusammenfällt
sich über
und durch uns
erweitern
Es nimmt keine
Rücksicht
wenn das
Gemüt
brennend
durch Nähe
durch Blicke
zusammenfällt
unser Leben
Was dem anderen
an Not
an Leid
geschieht
trifft uns
in der
Verletzlichkeit
uns selbst
unser Leben
in unserem
Dasein
an Not
an Leid
geschieht
trifft uns
in der
Verletzlichkeit
uns selbst
unser Leben
in unserem
Dasein
zu allem
Die Ungeheuerlichkeit
die Todesangst
das Entsetzen
die Arbeit
am Frieden
mit sich selbst
zu allem
in dieser Welt
die Todesangst
das Entsetzen
die Arbeit
am Frieden
mit sich selbst
zu allem
in dieser Welt
Freitag, 22. Juli 2016
in the dark
The will
the hesitation
should one
at the reins
to take
and gropes
of many
ways
the direction
demand
malicious
more friendly
answer
in the dark
the hesitation
should one
at the reins
to take
and gropes
of many
ways
the direction
demand
malicious
more friendly
answer
in the dark
Rechtfertigung
Es gibt
keine Rechtfertigung
für das Verdorbene
der Tage
verlorener
Stunden
Der Zeit
einem Ideal
zur Vollendung
bleibt mir
verborgen
keine Rechtfertigung
für das Verdorbene
der Tage
verlorener
Stunden
Der Zeit
einem Ideal
zur Vollendung
bleibt mir
verborgen
Donnerstag, 21. Juli 2016
im Dunkeln
Den Willen
das Zögern
soll man
an die Zügel
nehmen
und tappt
der vielen
Wege
der Richtung
nachgefragt
böswilliger
freundlicher
Antwort
im Dunkeln
das Zögern
soll man
an die Zügel
nehmen
und tappt
der vielen
Wege
der Richtung
nachgefragt
böswilliger
freundlicher
Antwort
im Dunkeln
Mittwoch, 20. Juli 2016
improve
Each bend in the path
promises
the where
you been
to overcome
forget it
and the
what to expect
to rebuild
or to
improve
promises
the where
you been
to overcome
forget it
and the
what to expect
to rebuild
or to
improve
was zukommt
Jede Wegbiegung
verspricht
das worin
man gewesen
zu überwinden
es zu vergessen
und das
was zukommt
neu zu bauen
oder zu
verbessern
verspricht
das worin
man gewesen
zu überwinden
es zu vergessen
und das
was zukommt
neu zu bauen
oder zu
verbessern
Dienstag, 19. Juli 2016
Montag, 18. Juli 2016
jointed thoughts
The figures
of the story
with the
reason
away
written
The defeated
gods
awakening
in fine
jointed
thoughts
again
of the story
with the
reason
away
written
The defeated
gods
awakening
in fine
jointed
thoughts
again
Gedanken
Die Gestalten
der Geschichte
mit der
Vernunft
weggeschrieben
Die besiegten
Götter
erwachen
in feingliederigen
Gedanken
wieder
der Geschichte
mit der
Vernunft
weggeschrieben
Die besiegten
Götter
erwachen
in feingliederigen
Gedanken
wieder
по дороге
Мы, люди,
находятся в
глубокое отчаяние
в большой
неугомонность
падший
дуга
история
сыпучие черепки
по дороге
находятся в
глубокое отчаяние
в большой
неугомонность
падший
дуга
история
сыпучие черепки
по дороге
a caminho
nós, seres humanos
estiver em uma
profundo desespero
em um grande
inquietação
caído
o arco
história
estilhaços soltos
a caminho
estiver em uma
profundo desespero
em um grande
inquietação
caído
o arco
história
estilhaços soltos
a caminho
on the way
We people
are in a
deep despair
in a large
restlessness fallen
the arc
of the story
loose shards
on the way
are in a
deep despair
in a large
restlessness fallen
the arc
of the story
loose shards
on the way
auf dem Weg
Wir Menschen
sind in eine
tiefe Verzweiflung
in eine grosse
Unruhe gefallen
der Bogen
der Geschichte
lose Scherben
auf dem Weg
sind in eine
tiefe Verzweiflung
in eine grosse
Unruhe gefallen
der Bogen
der Geschichte
lose Scherben
auf dem Weg
Sonntag, 17. Juli 2016
die Kinderhand
Etwas
das täglich
drinnen fermd
sich will
bringt Dinge
an den Tag
Die Kinderhand
mit einem
scharfen
dunklen Messer
das an
der Erinnerung
schneiden will
das täglich
drinnen fermd
sich will
bringt Dinge
an den Tag
Die Kinderhand
mit einem
scharfen
dunklen Messer
das an
der Erinnerung
schneiden will
finden
Die ewige
Ruhe
noch lebend
zu finden
die Kinder
binden
da wo
leibt und
lebt
sich im
Leben
abzumühen
Ruhe
noch lebend
zu finden
die Kinder
binden
da wo
leibt und
lebt
sich im
Leben
abzumühen
den Spott
Im Blumenfeld
ernten
Bauern
vom Acker
die Farben
und lachen
dem ewigen
Wanderer
den Spott
in seinen Hut
ernten
Bauern
vom Acker
die Farben
und lachen
dem ewigen
Wanderer
den Spott
in seinen Hut
Niemand
Niemand
das Wesentliche
bleibt verborgen
Niemand
der Stütze ist
man muss
sich selbst
ein Leben
lang erproben
das Wesentliche
bleibt verborgen
Niemand
der Stütze ist
man muss
sich selbst
ein Leben
lang erproben
das Zerbrochene
Es ist
uns allen
ein Riss
durch unsere
durch die
Geschichte
das Zerbrochene
spiegelt
das verlorene
Paradies
die Unruhe
im Herzen
uns allen
ein Riss
durch unsere
durch die
Geschichte
das Zerbrochene
spiegelt
das verlorene
Paradies
die Unruhe
im Herzen
contrário
qual, na verdade
Sua vida
o tomada
sua inquietação
seja com em
mente
o mundo
está em nós
lugar nenhum
caso contrário
Sua vida
o tomada
sua inquietação
seja com em
mente
o mundo
está em nós
lugar nenhum
caso contrário
nowhere otherwise
Who verily
his life will
the take
his restlessness
be with in
mind
The world
is in us
nowhere
otherwise
his life will
the take
his restlessness
be with in
mind
The world
is in us
nowhere
otherwise
nirgendwo
Wer wahrlich
sein Leben will
der nehme
seine Unruhe
mit in sein
Gemüt
Die Welt
ist in uns
nirgendwo
anders
sein Leben will
der nehme
seine Unruhe
mit in sein
Gemüt
Die Welt
ist in uns
nirgendwo
anders
“Wenn du den verborgenen Geist des Zen sehen möchtest – das ist sehr leicht. Tritt einfach zurück und wende, was du auch gerade tun magst, alle Kraft auf, um seiner gewahr zu werden – auch beim Essen, Trinken, und Reden, ja in allen noch so hohen Anforderungen, die der Umgang mit der Welt an dich stellt.”
Meister Ying-an
unser da
Es ist nichts
unser da
dem
Kind ist
die Unruhe
ins Kindsbett
gelegt
es ahnt
dass es wieder
wie die
Alten Abschied
nehmen muss
Widerhall
Man muss sein Wesen deuten können
dann sucht man nicht nach Gegensätzen
dann ist man deren Widerhall
dann sucht man nicht nach Gegensätzen
dann ist man deren Widerhall
eine Geschichte
Wir wenn
wir uns
im Spiegel
schauen
manchmal
sind wir
uns selber fremd
und eine
Geschichte
vom Anfang
bis zum End
die gibt
es nicht mehr
zu erzählen
und ein jeder
muss da
schauen
wem er
vertrauen
kann auf
seinem eigenen
Weg
Samstag, 16. Juli 2016
Во всех, надо
Во всех, надо
без самого себя
быть уверенным
с пищей, одеждой,
образ жизни
на свои собственных ногах
может стоять
без самого себя
быть уверенным
с пищей, одеждой,
образ жизни
на свои собственных ногах
может стоять
on their own feet
In all, one must
without himself
to be sure
with food, clothing,
Maintenance,
on their own feet
can stand
without himself
to be sure
with food, clothing,
Maintenance,
on their own feet
can stand
Abonnieren
Posts (Atom)