Em mim é uma ilha
Eu estava diante
rodeado por
todos os outros
eles eram
muito lido
perto dos deuses
eu mentir diante deles
ambos os um tolo
Donnerstag, 23. Juni 2016
nah den Göttern
In mir ist eine Insel
ich stand davor
umringt von
allen anderen
sie waren
belesen
nah den Göttern
ich blieb ihnen
beiden ein Tor
ich stand davor
umringt von
allen anderen
sie waren
belesen
nah den Göttern
ich blieb ihnen
beiden ein Tor
mostra
devemos
todos nós
lembrar de
no nosso
atitudes
não marrom
de ser
e com
do dedo
mostra
que este lado
e mais
que algumas
são
todos nós
lembrar de
no nosso
atitudes
não marrom
de ser
e com
do dedo
mostra
que este lado
e mais
que algumas
são
us bethink all
We must
us bethink all
in our
ethos
not brown
to become
and with
finger
show
that this side
and over
which are
us bethink all
in our
ethos
not brown
to become
and with
finger
show
that this side
and over
which are
hüben und drüben
Wir müssen
uns alle besinnen
in unserer
Gesinnung
nicht braun
zu werden
und mit
dem Finger
zeigen
dass es hüben
und drüben
welche gibt
uns alle besinnen
in unserer
Gesinnung
nicht braun
zu werden
und mit
dem Finger
zeigen
dass es hüben
und drüben
welche gibt
not a breath
The mind
can in
go misleading
for languor
in temperament
the living
is in time
it harm
not when
we sorrow
endure
we are
the cosmos
not a breath
can in
go misleading
for languor
in temperament
the living
is in time
it harm
not when
we sorrow
endure
we are
the cosmos
not a breath
não uma respiração
a mente pode em
extraviar-se
para languidez
no temperamento
a vida é em
tempo ele
de danos
não quando nós
tristeza suportar
estamos
do cosmos
não uma respiração
extraviar-se
para languidez
no temperamento
a vida é em
tempo ele
de danos
não quando nós
tristeza suportar
estamos
do cosmos
não uma respiração
ein Hauch
Das Gemüt
kann in die Irre gehen
zur Mattigkeit
im Temperament
das Leben
ist in Zeit
es schadet
nicht wenn
wir Leid
ertragen
wir sind
dem Kosmos
nicht ein Hauch
Have a heart that never hardens, A temper that never tires, And a touch that never hurts. Charles Dickens
kann in die Irre gehen
zur Mattigkeit
im Temperament
das Leben
ist in Zeit
es schadet
nicht wenn
wir Leid
ertragen
wir sind
dem Kosmos
nicht ein Hauch
Have a heart that never hardens, A temper that never tires, And a touch that never hurts. Charles Dickens
darein
Ich kann nicht auf dem Klavier mit meinen Händen tasten, schon, aber es ergibt sich darein keiner Melodie.
FAZ.NET - Frankfurter Allgemeine Zeitung
Gernot Erler als Versteher
„Stationierungsentscheidungen und Militär-Operationen schaukeln sich wechselseitig hoch. Das ist gefährlich“, sagte der Russlandbeauftragte der Bundesregierung.
„Stationierungsentscheidungen und Militär-Operationen schaukeln sich wechselseitig hoch. Das ist gefährlich“, sagte der Russlandbeauftragte der Bundesregierung.
não sabe de nada
se que eu me
diante dos seus olhos
não demasiado
pode proteger
eu vou
décadas
lentamente
com a pele
e os cabelos
devorou
a partir desta eles
não sabe de nada
diante dos seus olhos
não demasiado
pode proteger
eu vou
décadas
lentamente
com a pele
e os cabelos
devorou
a partir desta eles
não sabe de nada
knows nothing
If I am
before their eyes
does not like beware
I will
for decades
slowly
with skin
and hair
devoured
from which she
knows nothing
before their eyes
does not like beware
I will
for decades
slowly
with skin
and hair
devoured
from which she
knows nothing
langsam
Wenn ich mich
vor ihren Augen
nicht hüten mag
werde ich
jahrzehntelang
langsam
mit Haut
und Haaren
aufgefressen
von dem sie
nichts weiss
vor ihren Augen
nicht hüten mag
werde ich
jahrzehntelang
langsam
mit Haut
und Haaren
aufgefressen
von dem sie
nichts weiss
invisible lights
The light
the us
in us
invisible lights
is without
our knowledge
and cunning
on our
travels
through life
legend
the us
in us
invisible lights
is without
our knowledge
and cunning
on our
travels
through life
legend
lenda
a luz o nós
em nós
luzes invisíveis
é, sem
o nosso conhecimento
e astúcia
nossa viagens
ao longo da vida
lenda
em nós
luzes invisíveis
é, sem
o nosso conhecimento
e astúcia
nossa viagens
ao longo da vida
lenda
unser Wissen
Das Licht
dass uns
in uns
unsichtbar leuchtet
ist ohne
unser Wissen
und Schläue
auf unserer
Wanderschaft
durchs Leben
Legende
dass uns
in uns
unsichtbar leuchtet
ist ohne
unser Wissen
und Schläue
auf unserer
Wanderschaft
durchs Leben
Legende
está
desde que nós
com dois
pés de
em pé
e ir
somos nós
a outra
exemplo
que nós
da gravidade
a alma
em nosso tempo
caso contrário
do que nós
as pessoas
está
com dois
pés de
em pé
e ir
somos nós
a outra
exemplo
que nós
da gravidade
a alma
em nosso tempo
caso contrário
do que nós
as pessoas
está
human beings
Since we
with both
feet
to stand
and go
are we
the other
example
that we
of gravitation
the soul
in our time
otherwise
than we
human beings
are
with both
feet
to stand
and go
are we
the other
example
that we
of gravitation
the soul
in our time
otherwise
than we
human beings
are
den anderen Beispiel
Seit wir
mit beiden
Füssen
stehen
und gehen
sind wir
den anderen
Beispiel
dass wir
der Schwerkraft
der Seele
in unserer Zeit
nichts anderes
als dass wir
Menschen
sind
It would be better if you begin to teach others only after you yourself have learned something. ~ Albert Einstein
mit beiden
Füssen
stehen
und gehen
sind wir
den anderen
Beispiel
dass wir
der Schwerkraft
der Seele
in unserer Zeit
nichts anderes
als dass wir
Menschen
sind
It would be better if you begin to teach others only after you yourself have learned something. ~ Albert Einstein
good word
The silence
the most serious type
of aggression
one knows
the fury
the fear
the other
to accept
one has him
also a
good word
the most serious type
of aggression
one knows
the fury
the fear
the other
to accept
one has him
also a
good word
boa palavra
o silêncio
o tipo mais graves
de agressão
se sabe
a raiva
o medo
a outra
a aceitar
um tem dele
também um
boa palavra
o tipo mais graves
de agressão
se sabe
a raiva
o medo
a outra
a aceitar
um tem dele
também um
boa palavra
die Wut
Das Schweigen
die heftigste Art
von Aggression
weiss man
die Wut
die Angst
des anderen
anzunehmen
hat man ihm
auch ein
gutes Wort
die heftigste Art
von Aggression
weiss man
die Wut
die Angst
des anderen
anzunehmen
hat man ihm
auch ein
gutes Wort
como todas as outras
o Can
disse o outro
em seu serviço
para ser
No ensino
homem batidas
na sua
núcleo mais íntimo
estamos
os dons da graça
seja bom ou ruim
indistinguível
como todas as outras
pessoas também
disse o outro
em seu serviço
para ser
No ensino
homem batidas
na sua
núcleo mais íntimo
estamos
os dons da graça
seja bom ou ruim
indistinguível
como todas as outras
pessoas também
der Gaben
Das Können
meint den anderen
in ihrem Dienst
zu sein
Keine Lehre
trifft den Menschen
in seinem
innersten Kern
Wir sind
der Gaben Gnaden
ob böse oder gut
nicht zu unterscheiden
wie alle anderen
Menschen auch
Wenn Kunst die Menschen etwas lehrt, dann, wie Kunst zu werden: nicht wie andere Menschen #Brodsky
meint den anderen
in ihrem Dienst
zu sein
Keine Lehre
trifft den Menschen
in seinem
innersten Kern
Wir sind
der Gaben Gnaden
ob böse oder gut
nicht zu unterscheiden
wie alle anderen
Menschen auch
Wenn Kunst die Menschen etwas lehrt, dann, wie Kunst zu werden: nicht wie andere Menschen #Brodsky
que o estrangeiro
Todos os seus pensamentos
para organizar os
que vieram para falar
a vergonha
de que um
se livrar
tornar-se
se tivessem
mantidos à distância
como uma boa criança
É o universo
no momento
que o estrangeiro
em nós
encontro são
para organizar os
que vieram para falar
a vergonha
de que um
se livrar
tornar-se
se tivessem
mantidos à distância
como uma boa criança
É o universo
no momento
que o estrangeiro
em nós
encontro são
the stranger
All his thoughts
to organize those
who have come to speak
The shame
that they go
became
Had they
kept at bay
like a good child
It is the universe
at the time
that we the stranger
met in us
to organize those
who have come to speak
The shame
that they go
became
Had they
kept at bay
like a good child
It is the universe
at the time
that we the stranger
met in us
dem Fremden
All seine Gedanken
jene zu ordnen
die zu Wort gekommen sind
Der Scham
dass man sie los
geworden
Hätte man sie
im Zaum gehalten
wie ein braves Kind
Es ist dem Universum
in der Zeit
dass wir dem Fremden
in uns begegnet sind
wo schon der Gedanke an einen selbst zu beschwerlich ist wo das Universum schon als Plan belanglos erscheint Brodsky
jene zu ordnen
die zu Wort gekommen sind
Der Scham
dass man sie los
geworden
Hätte man sie
im Zaum gehalten
wie ein braves Kind
Es ist dem Universum
in der Zeit
dass wir dem Fremden
in uns begegnet sind
wo schon der Gedanke an einen selbst zu beschwerlich ist wo das Universum schon als Plan belanglos erscheint Brodsky
Mittwoch, 22. Juni 2016
the All
The dedication
know
we us
no center
still a
focal point
we are
the All
bound
for short
time
to the world
in her loose
become
know
we us
no center
still a
focal point
we are
the All
bound
for short
time
to the world
in her loose
become
zubereiten
Der Seele
ihre Speise
obwohl ihr
Garten blüht
und wächst
was uns
ernährt müssen
in ihrer
Nacht täglich
zubereiten
ihre Speise
obwohl ihr
Garten blüht
und wächst
was uns
ernährt müssen
in ihrer
Nacht täglich
zubereiten
night daily
The soul
their food
though their
garden flowers
and grows
what us
fed to
we in their
night daily
prepare
their food
though their
garden flowers
and grows
what us
fed to
we in their
night daily
prepare
his determination
I insinuating
what I do and
leave
fully and all
the life to me
his determination
as if it
me in
at all
not exist
what I do and
leave
fully and all
the life to me
his determination
as if it
me in
at all
not exist
não existe
Eu insinuar
o que faço e
abandonar
e plenamente
tudo
a vida que eu
sua determinação
como se
me em
na verdade
não existe
o que faço e
abandonar
e plenamente
tudo
a vida que eu
sua determinação
como se
me em
na verdade
não existe
nicht gäbe
Ich unterstelle
was ich tu und lasse
voll und ganz
dem Leben mir
seiner Bestimmung
als ob es
mich rein gar
nicht gäbe
was ich tu und lasse
voll und ganz
dem Leben mir
seiner Bestimmung
als ob es
mich rein gar
nicht gäbe
a determinar
história
é passado
eu posso
não mudança
Eu posso fazer
é agora com
meu humor
a determinar
é passado
eu posso
não mudança
Eu posso fazer
é agora com
meu humor
a determinar
my mood
The history
it's in the past
I can
do not change
what I can do
is now with
my mood
to be determined
it's in the past
I can
do not change
what I can do
is now with
my mood
to be determined
are not meant
creates what the suffering
our movement
to live while we
the mind
because we from other
are not meant
give a free hand
our movement
to live while we
the mind
because we from other
are not meant
give a free hand
para a vida
o que cria o sofrimento
do nosso movimento
para a vida
enquanto nós
a mente
porque de outra
não se pretende
dar uma mão livre
do nosso movimento
para a vida
enquanto nós
a mente
porque de outra
não se pretende
dar uma mão livre
freie Hand
Das was Leiden schafft
ist unsere Bewegung
zum Leben
indem wir dem Gemüt
weil wir von anderen
nicht gemeint sind
freie Hand geben
ist unsere Bewegung
zum Leben
indem wir dem Gemüt
weil wir von anderen
nicht gemeint sind
freie Hand geben
uns so
Die Erde
hat uns gegeben
ob wir
heil sind
oder nicht
sie will
uns so
das eigene
Leben
“Earth has no sorrow that earth can not heal.” ― John Muir
hat uns gegeben
ob wir
heil sind
oder nicht
sie will
uns so
das eigene
Leben
“Earth has no sorrow that earth can not heal.” ― John Muir
past me over
The rights went
past me over
and what to
me is inside
has no one
show ways
what I truly
am I white
I have not yet
past me over
and what to
me is inside
has no one
show ways
what I truly
am I white
I have not yet
an mir vorbei
Das Rechte ging
an mir vorbei
und was mir innen ist
muss niemanden
Wege weisen
was ich wirklich
bin das weiss ich
mir noch nicht
an mir vorbei
und was mir innen ist
muss niemanden
Wege weisen
was ich wirklich
bin das weiss ich
mir noch nicht
the miracle
It is the woman
a great fright
when their soul
the miracle
a melody
played by Pan
that I their
Heart in rhythm
beat listen
a great fright
when their soul
the miracle
a melody
played by Pan
that I their
Heart in rhythm
beat listen
uma melodia
É a mulher
um grande horror
quando a sua alma
o milagre
uma melodia
desempenhado pelo Pan
que I seu
Coração no ritmo
bater ouvir
um grande horror
quando a sua alma
o milagre
uma melodia
desempenhado pelo Pan
que I seu
Coração no ritmo
bater ouvir
von Pan gespielt
Es ist der Frau
ein gross Entsetzen
wenn ihre Seele
dem Wunder
einer Melodie
von Pan gespielt
dass ich ihr
Herz im Rhythmus
schlagen hör
ein gross Entsetzen
wenn ihre Seele
dem Wunder
einer Melodie
von Pan gespielt
dass ich ihr
Herz im Rhythmus
schlagen hör
mãe terra
a mente
não cai
do céu
apesar de
que o nosso
emoções
os anjos
à mão
em o céu
arremessar
elas permanecem
misericórdia ou
a ira o
mãe terra
não cai
do céu
apesar de
que o nosso
emoções
os anjos
à mão
em o céu
arremessar
elas permanecem
misericórdia ou
a ira o
mãe terra
our Emotions
The mind
does not fall
from heaven
even if
we our
Emotions
the angels
at hand
to the sky
throw
they stay
mercy or
anger
of the mother
earth
does not fall
from heaven
even if
we our
Emotions
the angels
at hand
to the sky
throw
they stay
mercy or
anger
of the mother
earth
Gnade oder Zorn
Das Gemüt
fällt nicht
vom Himmel
auch wenn
wir unsere
Gefühle
den Engeln
zur Hand
in den Himmel
werfen
bleiben sie
Gnade oder
Zorn
der Mutter
Erde
GEFÜHLE sind wie Wolken, die über den blauen Himmel ziehen,ihn vielleicht verdunkeln, aber nicht verdecken #WJäger
fällt nicht
vom Himmel
auch wenn
wir unsere
Gefühle
den Engeln
zur Hand
in den Himmel
werfen
bleiben sie
Gnade oder
Zorn
der Mutter
Erde
GEFÜHLE sind wie Wolken, die über den blauen Himmel ziehen,ihn vielleicht verdunkeln, aber nicht verdecken #WJäger
the own shadow
It comes
a peace
if the good
especially
the foreign
the own
shadow
embracing in itself
because all
others are
in us
indoors
a peace
if the good
especially
the foreign
the own
shadow
embracing in itself
because all
others are
in us
indoors
porque todos
ele vem
uma paz
se o bem
particularmente
os estranhos
o próprio sombra
abraçando em si mesma
porque todos
dentro de nós
uma paz
se o bem
particularmente
os estranhos
o próprio sombra
abraçando em si mesma
porque todos
dentro de nós
Ein Frieden
Es kommt ein Frieden
wenn man das Gute
vor allem das Fremde
den eigenen Schatten
in sich umarmt
denn alle sind
in uns drinnen
wenn man das Gute
vor allem das Fremde
den eigenen Schatten
in sich umarmt
denn alle sind
in uns drinnen
dentro do
estados de ânimo
solitários
chamejante
queimadura
eles são da
amado
de uma odiada não
ser reconhecido
eles espuma e
cinzas dentro do
solitários
chamejante
queimadura
eles são da
amado
de uma odiada não
ser reconhecido
eles espuma e
cinzas dentro do
ash within
Lonely moods
blazing burning
they are from
beloved
the hated not
be acknowledged
they foam and
ash within
blazing burning
they are from
beloved
the hated not
be acknowledged
they foam and
ash within
Schaum und Asche
Einsame Stimmungen
lodernde brennend
sind sie vom
Gegenüber nicht
anerkannt werden
sie zu Schaum und
Asche innerhalb
lodernde brennend
sind sie vom
Gegenüber nicht
anerkannt werden
sie zu Schaum und
Asche innerhalb
Abonnieren
Posts (Atom)