Mittwoch, 11. Mai 2016

durch die Erde

Die Stimmen
wachsen
durch die
Erde
hinauf
in den Himmel

the return

the return home
to its own
Self
is with
a blessing
connected

Segen

Die Heimkehr
zum eigenen
Selbst
ist mit
einem Segen
verbunden







Zwischen Krieg und Frieden

Die Stille
als Orkan
das Innehalten
inmitten
innerer und
äusserer
Mächte

Zwischen
Krieg und
Frieden
im eigenen
Gemüt

dem Verlangen

Das Sehen
das Denken
hilft dem
Verlangen
seine Begrenzung

Die Ahnung
führt uns
durch das
eigene Leben
im Geben
und im Nehmen

den Grund

Die Maske
vor dem
Spiegel
der Seele
ablegen

Den Menschen
kann man
nichts vormachen
sie sehen
dem Gemüt
bis auf
den Grund

Was wir
uns selbst
nicht können
denn das
Gesicht der
anderen
ist uns der
Spiegel
der realen
Welt

An der Klippe

An der Klippe
des Lebens
wartet der Tod

Dienstag, 10. Mai 2016

Von innen

Im dasitzen
und nichts tun
hört man
dem eigenen
Atem gehen

Der Tod
von selbst

Von innen
lässt er uns
wachsen
am Kreuz
des Lebens
dem Ende zu




im Gesichte

Dein Zauber
wird im Gesichte gross
der Atem
der Gräser
der Blumen
in Deinen Haaren




in schweren Zeiten

Wenn man
in seinen
Stimmungen
Gefühle erntet
das Denken
beigesellt

Die Treue
zu sich selbst
auch in schweren Zeiten
Selbstachtung
Aufrichtigkeit
Ehrlichkeit
in Leidenschaft
zum eigenen
Leben

einfach wunderbar

Auch wenn man
keine Freunde hat
das Leben
ist das Einzige
was man hat
selbst so
ist es
einfach wunderbar

ohne etwas

Die Zeit
führt uns
ohne
etwas
zu sehen
zu
unserem
Ende

verschwinden

Der Teufelskreis
hat keine
Ecken und Kanten
er lässt
das ich
vor dem
schwarzen Loch
verschwinden

lattices

the murderer
the knacker
one has
caught
behind thick
lattices
stonewall
are we
safely
before the
horror

dem Schauer

Den Mörder
den Schinder
hat man
gefasst
hinter dicken
Gittern
Mauern
sind wir
sicher
vor dem
Grauen



his work

The old portrait
paint over
to daily
his work
to have

übermalen

Das alte Bildnis
übermalen
um täglich
seine Arbeit
zu haben



The whisper

The whisper
in the scrum
for the favor
of a hug

Umarmung

Das Flüstern
im Gedränge
um die Gunst
einer Umarmung



Montag, 9. Mai 2016

that what belongs

At each
encounter
assumes
one a
piece
live
the other
with itself


Even if
one it
not
knows
investigated
one
in suitcase
after
and gives
that what
belongs to him
back

Ein Stück Leben

Bei jeder
Begegnung
nimmt
man ein
Stück
Leben
des anderen
mit sich mit

Auch wenn
man es
sich nicht
weiss
sucht man
im Reisekoffer
nach
und gibt
das was
ihm gehört
zurück

call

Other
when they
their self
are missing
call
you have
me
denuded
give me
my
protection
of my
dress
back

vermissen

Andere
wenn sie
ihr Selbst
vermissen
rufen
du hast
mich
entblösst
gib mir
meinen
Schutz
meine
Kleidung
zurück





what created

Another
would
above
the few
created what
about it
away
to grow

das Wenige

Ein anderer
wird über
das Wenige
was geschaffen
darüber
hinweg
wachsen




Abgründe

Die tiefsten
Abgründe
erwarten uns
in den fallenden
Gedanken
im Gemüt

Sonntag, 8. Mai 2016

jeden Tag

Das Neue
ist in der Zeit
das Leben

Die Geschichte
sie hat sich
daran abgeschabt
was vergessen
kommt neu
jeden Tag



der Wind

Dem Leben
sind wir alle gleich
als hätte
der Wind uns
für kurze Zeit
als Spuren
in den Sand
geschrieben




to practice

Everyday life
to get
this is
to godliness

The Shadow Brothers
the better the
want
one must
them away
repel
the stone
daily basis
rotate
in humility
to practice

den Stein

Den Alltag
besorgen
das ist
das halbe Leben

Die Schattenbrüder
die das bessere
wollen
man muss
sie von sich
weisen
den Stein
täglich
drehen sich
in Demut
üben




shadow

The mother
gives us
the living
but the
own
shadow
we must
by operate
live

Die Mutter

Die Mutter
gibt uns
das Leben
doch den
eigenen
Schatten
müssen wir
durcharbeiten
leben



quite firmly

On the way home
in the afternoon
I found it
asleep
all quite firmly

schlafend

Auf dem Heimweg
am Nachmittag
da fand ich sie
schlafend
alle ganz fest



Samstag, 7. Mai 2016

with antlers

Dogs want
in pieces
rend

With a
punch
suggests he
the biggest
them dead

Throws him
into the pit
and one
deer
with antlers
to

Mit einem Faustschlag

Hunde wollen
sich in Stücke
reissen

Mit einem
Faustschlag
schlägt er
den grössten
davon tot

Wirft ihn
in die Grube
und einen
Hirsch
mit Geweih
dazu

therepast

Everyone looks
the misery
and all
go to
the accident site
therepast

Unfallstelle

Ein jeder sieht
die Not
und alle
fahren an
der Unfallstelle
vorbei

The child

The child falls
blood screaming
by carriage
the coachman
refracts
a leg

der Kutscher

Das Kind fällt
blutschreiend
vom Wagen
der Kutscher
bricht sich
ein Bein




 





own time

The escape
in a
sheltered
home

one can
the own
time
not
exceeds

Die Flucht

Die Flucht
in ein
behütetes
Zuhause

man kann
die eigene
Zeit
nicht
übersteigen


to seek

If the possession
on little money
can be measured

one has
in the Community
nothing more
to seek

so

Wenn der Besitz
auf wenig Geld
bemessen werden kann

so hat man
in der Gemeinschaft
nichts mehr
zu suchen








vom Wesen

Wir sind
vom Wesen
ein Tier

Die Engel
und der Logos
wollen uns
zur reinen
autonomen
Vernunft
davon trennen

Aufgabe

Der Erfolg
macht Kinder
brav

Das Scheitern
ist der Weg
die wirkliche
Aufgabe
zu finden

keine Bedeutung

Die Dinge rufen
wenn sie
gebraucht werden
nicht dass sie
darob Worte
verlieren
das Unmögliche
hat so
keine Bedeutung

Nachts

Nachts ist
sie mir
in den Leib
gefahren

Aber ich
erinnere mich
nie war
dann gemeint

da drinnen

Draussen
ist es freundlich
es nährt
es hat Geschichte
in der Zeit

Die Welt
da drinnen
schmerzt
und hört nicht
auf wehzutun

Einsamkeit

Ich tanze
in meine Einsamkeit
überall
einfach so
dass es
niemand merkt

um die Ecke

Die Wahrheit
geht mit
der Lüge
um die
Ecke einher

Die Gefangenschaft
im eigenen Leib
beginnt mir
der Geburt

Am Finale
wird man
ins Nichts
entlassen
bis dahin
muss man
sein eigenes
Leben tragen

flüstern

Alles wurde
schon gesagt
und was
sich werden
will
das Vergessene
das noch nie
Gesagte
die Seele
wird es
neu ins Dasein
zum Alten
flüstern

die Sonne

Das Selbst
das seinen
Atem durch
alle Erden
und Himmel
streut

Dass in den
Liedern
an die
güldne Sonne
zu ihrem
Stillstand kam

the worst

the worst
adversary
in itself
the hand
also give
if he
the do not want

die Hand

Dem Schlimmsten
Widersacher
in sich selbst
die Hand
reichen auch
wenn er
dem nicht will



im Gemüt

Bestien such
im Gemüt
nach Unbelebtem
nach Aas

fallen

Erinnerungen
werden vom
Traum erweckt
durch das Meer
der Wellen
fallen Menschen
wie Marmorpfähle

Freitag, 6. Mai 2016

da hinab

Das innere Auge
kann den
Seelengrund
nicht sehen
da hinab
auf letzten
Wegen



ausgesessen

Wenn man
das Wort
die Zahl
nur als
Begriff
anerkennt
ist man
von den
Machthabern
ausgesessen





Blätterdach

Das Senfgas
über dem
Blätterdach
aus den
tieffliegenden
grünen Bombern
war uns gemeint