weisseis
meine Texte hansgamma.blogspot.com
Mittwoch, 16. März 2016
die Bühne frei
Dem Welttheater
in sich
den Vorhang
fallen lassen
die Bühne frei
für das
was uns
in der Wirklichkeit
noch erwartet
die Türe öffnen
Diejenigen Menschen
die in uns drinnen
anklopfen
auch mitten
in der Nacht
die Türe öffnen
und sie willkommen
heissen
ein und aus
In den Träumen
von anderen
gehen wir
auch zu
unpassenden
Zeiten
ein und aus
es hat was
mit uns
zu tun
Properties
By Fruit
of science
the which this can
who does not want that
intends their achievement
for Properties
the living
measure the world
and naming
e denominarlo
Con la frutta
della scienza
il quale questo può
che non vuole il
vuole la loro realizzazione
per la proprietà
la vita
misurare il mondo
e denominarlo
zur Eigenschaft
Durch die Frucht
der Wissenschaft
die dem dies können
wer will das nicht
will ihrer Errungenschaft
zur Eigenschaft
das Leben
die Welt bemessen
und benennen
Dienstag, 15. März 2016
sollte
Es fehlt nicht viel
doch ist man
nicht da
wo man sein
sollte
keinen
Das Schweigen
hat sich keinen
den Umkreis
Es ist kein
hinab
es ist ein
hinauf
obwohl
man den
Umkreis
begriffen hat
im Wahn
Botschaften
die warnend
ein Bild
verschenken
im Wahn
dem Überschreiten
eigener Gedanken
dem Feuer
An der Angst
geht kein Weg
vorbei
auch wenn
man an
dem Feuer
von Übermass
von Furcht
vorbeireitet
Unrat
Das Gesprochene
bleibt in
der vereisten Stille
Unrat
Traumlos
Traumlos
zu wissen
dass man
im Welt
Geschehen
überholt
Montag, 14. März 2016
da allora ha
il cibo
bastare
a saturi
per essere
là dove
Latte e miele
flussi
la mente
da allora ha
uno
stesso
il divino
fornitura
rivelarsi
prove themselves
The food
enough
to fill
to become
there where
Milk and honey
flows
to the mind
that must
one
themselves
the divine
feeding
prove themselves
Milch und Honig
Die Nahrung
genügt
um satt
zu werden
da wo
Milch und Honig
fliesst
dem Gemüt
da muss
man sich
der göttlichen
Speisung
bewähren
scendere
inferno
è in noi
il
gestione
così
in grado
solo imparare
se
andare
osa
scendere
if to go
The hell
is in us
the handling
in order to
one can
only learn
if
to go
dares
descend
den Umgang
Die Hölle
ist in uns
den Umgang
damit
kann man
nur erlernen
wenn man
sich dahin
wagt
hinabzusteigen
is painful
Awareness is a
vague shape
in small
light the I
his daily
new creative
birth
is painful
heavy
nel piccolo luce
coscienza è un
vaga forma
nel piccolo
luce della ho
il suo quotidiano
nuovi creativi
delle nascite
è doloroso
difficile
vage Gestalt
Das Bewusstsein
ist eine
vage Gestalt
im kleinen
Licht des ich
seine täglich
neue schöpferische
Geburt
ist schmerzhaft
schwer
Sonntag, 13. März 2016
oder nicht
Man ist
gerufen
ob man
das will
oder nicht
Der Furcht
Der Furcht
der Angst
der Verlassenheit
der kann man
nicht entgehen
ประเภทเนื้อ
ประเภทเนื้อ
จากความ
กระดูก
ต้มให้
ทอด
ผู้เข้าพักโดย
บริการเสิร์ฟ
มัน
ก็คือ
จาก
ของเรา
ร่างกายตัดออก
presented
The meat
the bone
seethed
simmered
roast roasted
the guests
presented
it has been
from the
is cut body
den Gästen
Das Fleisch
vom Knochen
gesiedet
gebraten
den Gästen
vorgetragen
es wurde
aus dem
Leib geschnitten
die eigene Schande
Es kann
nur erschüttern
des Nachts
in die
eigene Schande
im Spiegel
der Seele
zu sehen
Rattenfänger
Die Rattenfänger
ihrer eigenen
Moral
Grausamkeit
Die Nacht
erzählt
von unserer
Grausamkeit
wo man
sich des
Tages darüber
bequemt
Samstag, 12. März 2016
ay binubuo
kung saan mula sa
ka fed at mga
din para sa iba
nakatutulong
ay hindi nangangahulugan na
na ang isa ay ang mga
maglakad nang mahaba
sa ang mga walang katapusang
sandy disyerto
sa kanyang sarili ng
sa loob ng bahay
ay binubuo
consists
from which
you fed
and
also for
other provides
does not mean
that one
the hike
in the
endless
desert
in itself
consists
die Wanderung
Wovon
man genährt
und sich
auch für
andere sorgt
heisst nicht
dass man
die Wanderung
in der
endlosen
Wüste
in sich
besteht
katelah
kenop eta
di imah
ka kapikiran
nu likes
unggal
arguing
sukma
kapercayaan
nu saurang
aya di jerona
jadi
katelah
into it
The key
to the house
into mind
the likes
each
dispute
the soul
trust
that he
in her
into it
called
hinein gerufen
Den Schlüssel
zum Haus
ins Gemüt
den mag
jeder bestreiten
der Seele
vertrauen
dass man
in sie
hinein
gerufen
schlagartig
Der Stein
mahnt
schlagartig
mit der
Schrift
in den Spiegel
Dem Vergangenen
in den Spiegel schauen
dem Wort
Wenn ein Bild
dem Wort
in die Rede
fällt
Freitag, 11. März 2016
ohne Ausgang
Die Schuld ist ein
offenes Gefängnis
ohne Ausgang
die kann mir
niemand abnehmen
die muss ich selbst
durch mein Leben tragen
esperar a
en la niebla
sobre la
los clientes
esperar a
wait
In the fog
on the
guests wait
Im Nebel
Im Nebel
auf die
Gäste warten
pomiriti
brada dolg od
obrnjene goji
dlaka narezan
opran tako za
zavidate
oba obremenitev
in poželenje
pomiriti
to pacify
The beard
is long
from the
face
grown
the hair
sliced
washed
to the
Desire
both load
and lust
to pacify
beider Last
Der Bart
ist lang
aus dem
Gesicht
gewachsen
das Haar
geschnitten
gewaschen
um das
Begehren
beider Last
und Lust
zu befrieden
Donnerstag, 10. März 2016
මෘත ශරීරය
මෘත ශරීරය
මැටි භාජනයක් මෙන්
තුල
අවතාර
විපතක මහත දක්වා
ඔවුන් නම්,
නිවා ගැනීම
අත්හැර
unleashed
The body
as clay vessel
in the
ghosts
woe
if they
unleashed
Tongefäss
Der Leib
als Tongefäss
darin die
Geister
wehe
wenn sie
losgelassen
paradisiacal
nokunhuhwira
asina zvaaita
asingagoni pamusoro
undovanda kuti rimwe
paradisiacal
mumamiriro ezvinhu
muno pana
nyengeterai kunhivi
nezvokuvapo muna
chokwadi ndechokuti
mupukunyukire
paradisiacal
The smell
of innocence
can not
about that
deceive
that he
paradisiacal
conditions
induce
praying
to the
existence
in the
reality
to escape
paradiesische Zustände
Der Geruch
von Unschuld
kann nicht
darüber
hinwegtäuschen
dass man
paradiesische
Zustände
herbei betet
um
dem Dasein
in der
Wirklichkeit
zu entgehen
женског рода
последњег
оспособљавање
у храму
је велика
женског рода
femininity
The last
schooling
in the temple
the great
femininity
Schulung
Die letzte
Schulung
beginnt
im Tempel
des grossen
Weiblichen
flatten
an gath
an fheòil
na ban-dia
mar mhàthair
an insect
a tha an
air d 'fheannadh
cumail beò
ged a tha
e creutair
underfoot
flatten
with feet
The thorn
the flesh
the goddess
as a mother
of the insect
will be of the
flayed
outlive
even if
he creature that
enters with feet
die Kreatur
Der Stachel
des Fleisches
die Göttin
als Mutter
des Insekts
wird den
Geschundenen
überleben
auch wenn
er die Kreatur
mit Füssen tritt
Mittwoch, 9. März 2016
пугающий
пугающий
что ли
изменения
личность
же секрет
голой жизни
в захвате
темная сила
Не разворота
есть
no reversal
scaring
that it
in Transition
of the personality
the secret
of bare life
in captivity
the dark power
no reversal
gives
Neuere Posts
Ältere Posts
Startseite
Abonnieren
Posts (Atom)