Samstag, 16. Mai 2015

break new

out of the
usual
beyond
the streets
break new
the field of view on
the withdrawal
in the Hugged
remains closed

Aus dem
Gewohnten
heraus
die Strassen
brechen neu
das Blickfeld auf
der Rückzug
in das Umarmte
bleibt verschlossen






filled soul

the house
locks his
window on
in the green
scenery
talk winds
out there
of which
this it
with her
filled soul

Das Haus
sperrt seine
Fenster auf
in die grüne
Landschaft 
Winde reden
da draussen
von denen
die es
mit ihrer
Seele füllten




begins

With itself
at the age
to rest
get to
the peace
with the
own story
begins
to the
last breath

Mit sich selbst
im Alter
zur Ruhe
zu kommen
der Friede
mit der
eigenen Geschichte
beginnt
mit dem
letzten Atemzug




either way

the becoming
in my own
being
either way
is inevitable

Das Werden
in eigenem Sein
so oder so
ist unausweichlich




Freitag, 15. Mai 2015

edged

cards
in the hands
for a better
happiness
the hope
remains black
edged
in chaos
which all meet

Karten
in den Händen
für ein besseres
Glück
die Hoffnung
bleibt schwarz
umrandet
im Chaos
das alle trifft





merits

to the all being
is our help
foam and ash
in existence
there is no
merits
it applies
the life of
to face up
also all alone

Dem Sein
ist unser Zutun
Schaum und Asche
im Dasein
gibt es keine
Verdienste
es gilt
dem Leben
sich zu stellen
auch ganz allein



weaker

the light
the elderly
it is weaker
barely adults
climb to
the power
in its own self

Das Licht
der Älteren
es wird schwächer
kaum Erwachsene
erklimmen
die Macht
im eignen Selbst




Donnerstag, 14. Mai 2015

he shuns

the summer
Autumn and Winter
ever need
a dark night storm
Spring dreams
the Age
he shuns

Der Sommer 
Herbst und Winter
brauchen je 
ein dunkles Nachtgewitter
der Frühling träumt
das Alter
das er scheut




sing me

Your back
shaped
touches the strings
with the bow
that bears witness my soul
pulled the fugue long
sing me
as if I were
born freshly

Dein Rücken
geformt gestrichen 
mit dem Bogen
das meine Seele zeugt
die Fuge lang gezogen
mir singt 
als sei ich
frisch geboren




of temporality

We believe we
back into nothingness
it never goes
about ourselves
we drive
on the waves
the boat
of panic
and fear
in the world
sink into
of temporality
in us back

Wir glauben uns
ins Nichts zurück
es geht nie
um uns selbst
wir fahren
auf dem Wellenschlag
dem Boot
von Furcht
und Angst
in der Welt
verfallen in
der Zeitlichkeit

in uns zurück




mute

Off the wall
dripping words
the anxiety
to the heartbeat
the soul
makes mute
drives

Von der Wand
tropfende Worte
die Angst
die den Herzschlag
die Seele
stumm macht
treibt




Mittwoch, 13. Mai 2015

a better world

blind made
the look
the expectation
of a better
world
in obedience
one's soul
in mainly
from the beginning
until the end

Blind gemacht
dem Schauen
der Erwartung
einer besseren
Welt
im Gehorsam
der eigenen Seele
in allem
vom Anfang
bis zum End




lower

What the soul
currently
in intuition
discloses
an image
the clothes
the ancestors
a colorful
mixture
for the world
not only
the faith
in the One
represents
the older ones
which today
lower
inhabit us

Was die Seele
zur Zeit
in der Anschauung
offenbart
ein Bild
die Kleidung
der Ahnen
ein buntes
Gemisch
für die Welt
das nicht nur
den Glauben
an den Einen
repräsentiert
die Älteren
die heute
tiefer
uns bewohnen




Dienstag, 12. Mai 2015

to move

indoors
we wait
for crossing
in the
promised Land
leave
the City
who needs us
even if
we as
not free
constant
is the reward
Fear lurks us
the end
dying
death
there is a lack of courage
the inner adventure
forward to the goal
the soul
to move

Drinnen
warten wir
zur Überfahrt
in das
gelobte Land
verlassen
den Ort
der uns braucht
auch wenn
wir da
nicht frei sind
unentwegt
ist so der Lohn
Angst lauert uns
das Ende
das Sterben
der Tod
es fehlt der Mut
das innere Abenteuer
uns auf das Ziel
der Seele

zu bewegen




love and care

Against all
yearning
close
on happiness
to be
to live
urges
the having grown
Child in the soul
to support
love and care

Wider aller
Sehnsucht
ganz nah
am Glück
zu sein
zu wohnen 
drängt
das mitgewachsene
Kind in der Seele
um Unterstützung
Liebe und Pflege




neediest

the filth
which we
from the soul
between houses
and streets
release
forgetting
that said
neediest
dwells in us

Den Unrat
den wir
aus der Seele
zwischen Häusern
und Gassen
entlassen
vergessend
dass das
Bedürftigste
in uns wohnt